重写翻译史

重写翻译史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:香港中文大學翻譯研究中心
作者:孔慧怡
出品人:
页数:187
译者:
出版时间:2005-12
价格:54.24元
装帧:
isbn号码:9789627255307
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译 
  • 翻译史 
  • 翻譯史 
  • 翻译研究 
  • 翻译学 
  • 孔慧怡 
  • 语言 
  • 译事 
  •  
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

有的观点不在于你是否知道,重要的是你如何知道的。

评分

有的观点不在于你是否知道,重要的是你如何知道的。

评分

虽然在材料上没有达到更精细和更广阔,但是确定有足够的判断力。能够关注译者影响力和译经影响力的区别,然后印证天朝思维下外国人才是翻译事业的主力;不以译文好坏论英雄,注意到了作为文化传播适应当地的翻译文本的优点,当然由此就没有关注原文了;注意了应该以不同方式研究不同翻译群体及不同目的的译文,不可以单纯的文学翻译理论强加于翻译研究。可惜的是证明观点用的材料还是挖掘得不够多和深入,分析方法也有限。

评分

既然玄奘在佛学发展的实际影响不算很大,为什么他会备受褒扬呢?原因有几个,包括他的译经量、他做自我宣传的努力和他往西域取经的经验被后世神话化等等。但最重要的原因,还是几代论者在爱国的旗帜下,刻意表扬汉人的译经成就,因此汉人译经师中的表表者玄奘就成了这种论述的焦点了。

评分

Quo vadis? 一个一个偶像全部都消失,但落地的麦子不死// 经历了意识形态的反复折腾和极端政策的重复打击

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有