本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。
早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
评分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
评分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
评分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
评分早在几年前做自由翻译时,就常听圈内从事法律翻译的同行提起一本法律翻译的教程,即孙万彪教授著《英汉法律翻译教程》(上外社)(以下简称“教程”)。据说该教程一直以来颇受法律翻译入门者的欢迎,可惜一直以来我都没时间或没机会买来学习一下。直到我从事专职法律翻译一年...
实用性超高的一本书
评分背过单词也读过合同范本和国外教材,回头发现这本作为入门书籍最适合。
评分法律英语翻译实用指南。以合同为轴心的翻译练习串起全书框架,简明精要,不过需要一定的法律英语词汇基础(把书后单词表过一遍也差不多够了,btw,书后词汇表有个别文字性错误,编辑校稿不认真啊哈哈)。过段时间会再仔细刷一遍。
评分扫完一遍 准备做笔记再翻一遍
评分用词有瑕疵,但整体不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有