圖書標籤: 佛學 菩提道次第廣論 宗喀巴 藏傳佛教 佛教 佛法 修行 讀字
发表于2024-11-25
菩提道次第廣論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
很糟糕的一本書,句子疙裏疙瘩,也不準確,雖然作者翻譯的發心很好。廣論,還是法尊法師跟最近妙音新譯要好點,李勝海的版本也要齣來瞭
評分很糟糕的一本書,句子疙裏疙瘩,也不準確,雖然作者翻譯的發心很好。廣論,還是法尊法師跟最近妙音新譯要好點,李勝海的版本也要齣來瞭
評分很糟糕的一本書,句子疙裏疙瘩,也不準確,雖然作者翻譯的發心很好。廣論,還是法尊法師跟最近妙音新譯要好點,李勝海的版本也要齣來瞭
評分很糟糕的一本書,句子疙裏疙瘩,也不準確,雖然作者翻譯的發心很好。廣論,還是法尊法師跟最近妙音新譯要好點,李勝海的版本也要齣來瞭
評分相比文言文,因為直白,給瞭我們一個好入門的機會,感謝
在不具备藏文根基的时候,我们惟有依赖于译本。想要尽可能全面地了解《菩提道次第广论》,仅仅是看一位译者的书籍是不够的。 罗桑嘉措仁波切翻译的这本《菩提道次第广论》虽然有楼主师兄所提及的这些不善之处,但就通俗易懂而言却是优胜的。我身边的一些朋友们看法...
評分在不具备藏文根基的时候,我们惟有依赖于译本。想要尽可能全面地了解《菩提道次第广论》,仅仅是看一位译者的书籍是不够的。 罗桑嘉措仁波切翻译的这本《菩提道次第广论》虽然有楼主师兄所提及的这些不善之处,但就通俗易懂而言却是优胜的。我身边的一些朋友们看法...
評分如译者在绪言所说的,这次翻译成果借鉴和引用了很多大德对广论的心得和成果,这使得新译的部头超过旧译一倍多。但哪些是原文哪些是阐发,文中虽然说以楷体宋体加以区分,但这样区分的似乎仅仅是译者的阐发。而以往大德的和宗大师的行文似乎完全没有区分。也没有以脚注或尾注的...
評分在不具备藏文根基的时候,我们惟有依赖于译本。想要尽可能全面地了解《菩提道次第广论》,仅仅是看一位译者的书籍是不够的。 罗桑嘉措仁波切翻译的这本《菩提道次第广论》虽然有楼主师兄所提及的这些不善之处,但就通俗易懂而言却是优胜的。我身边的一些朋友们看法...
評分剛好在網上看到《菩提道次第廣論》譯者法尊法師所寫的, 對於廣論的造作、翻譯、內容和題解, 很想和大家分享 http://www.baus-ebs.org/sutra/fan-read/009/005-02.htm
菩提道次第廣論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024