Orwell draws on his years of experience in India to tell this story of the waning days of British imperialism. A handful of Englishmen living in a settlement in Burma congregate in the European Club, drink whiskey, and argue over an impending order to admit a token Asian.
乔治·奥威尔原名埃里克阿瑟布莱尔(Eric Arthur Blair),1903年生于印度。 1907年他举家迁回到英格兰。1917年,他进入伊顿公学。1921年后来到缅甸加入Indianimperial Police,1928年辞职。随后的日子里他贫病交加,此间他当过教师、书店店员,直到1940年,他成为New English Weekly 的小说评论员,他才有了稳定的收入养家糊口。1936年间,他访问了兰开夏郡和约克郡,1936年底,他来到西班牙参加西班牙内战,其间他受伤。二战期间(1940-1943),他为BBS Eastern Service工作,并在此间写了大量政治和文学评论。1945年起他成为Observer的战地记者和Machester Evening News的固定撰稿人。 1945年,他出版了《动物农场》,1949年出版了《1984》。奥威尔患有肺结核,于1950年死去。
《缅甸岁月》这本书强烈建议在去缅甸旅行途中阅读,书中那些故事所发生的殖民时期的背景、奥威尔对缅甸当时的人物、环境的刻画,都让人有种无比错乱恍惚的穿越感,尤其是当你读完一段后,抬头望望窗外的丛林村落或车水马龙的大街时... 时光就在那瞬间停滞了... 另外,在缅甸有...
评分就小说而言,部分章节稍显拖沓,快到结尾的高潮部分,节奏也没有把握好。真正结尾时,反倒没有那种意犹未尽的感觉。 不过,这是人家第一篇小说,何必吹毛求疵。 我已经能够在小说的字句之间,再度回味奥威尔在缅甸的经历,我也能体会和同情主人公那种孤独又挣扎...
评分故事中的环境描写很好,不知不觉也把我带入了和主人公一样的环境中,闷热,空气中感觉充满了捆绑人的窒息颗粒。最后弗罗利的自杀让我很震惊。这也应该是一个关于年轻人理想与现实之间的故事吧。看过路遥的人生之后,再与弗罗利最后的结局相比较,高加林巧珍在面对现实的皮实,...
评分 评分就小说而言,部分章节稍显拖沓,快到结尾的高潮部分,节奏也没有把握好。真正结尾时,反倒没有那种意犹未尽的感觉。 不过,这是人家第一篇小说,何必吹毛求疵。 我已经能够在小说的字句之间,再度回味奥威尔在缅甸的经历,我也能体会和同情主人公那种孤独又挣扎...
坦白说,这本书的节奏感把握得极好,它不是那种情节跌宕起伏、让你喘不过气的小说,而更像是一曲悠长、低沉的大提琴演奏,每一个音符都恰到好处地沉积在心底。我最欣赏的是作者构建的那个封闭而又充满张力的环境,人物之间的互动充满了古典悲剧的韵味,似乎每个人都在扮演着一个早已写好的角色,却又在不经意间流露出真实的渴望与恐惧。那些对于风土人情的描摹,绝非简单的走马观花,而是融入了深刻的文化批判。比如,书中对于本地居民与殖民者之间那道看不见的“墙”的描写,简直是教科书级别的。它细腻到让你能感受到墙的那一边是永恒的迷雾,而墙的这一边,是僵硬的规矩和逐渐枯萎的灵魂。我尤其留意了主人公在面对道德困境时的挣扎,他试图在两个截然不同的世界中寻找平衡,却最终发现,这种调和本身就是一个不可能完成的任务。这本书更像是一面镜子,映照出所有试图在不同文化夹缝中生存的人的宿命。
评分这部作品的语言风格,简直是英式散文的典范,优雅、克制,却又暗流涌动。初读时,你可能会觉得文字略显繁复,但一旦沉浸其中,就会发现每一个冗长的从句、每一个精准的形容词,都是为了烘托出那种特定的氛围——那种夹杂着热带潮湿与旧日荣光的,无可挽回的颓败感。作者对细节的关注达到了令人惊叹的地步,无论是对于某种特定饮品的描述,还是对某件陈旧家具的刻画,都充满了历史的厚重感。我个人对书中那些关于“异域情调”的展现尤为着迷,但这种“情调”并非是廉价的浪漫化处理,而是伴随着深刻的代价和伦理的拷问。它让你看到,光鲜亮丽的表象下,隐藏着多少被忽视的牺牲和被压抑的本能。读完合上书页的那一刻,我仿佛还能闻到空气中那股混杂着香料与尘土的独特气味,这是一种文学体验,远超出了单纯的故事叙述本身。
评分如果要用一个词来形容这部小说的整体感受,我会选择“宿命感”。它营造了一种气氛,让你清晰地感觉到,无论人物如何努力地去适应、去融入,甚至去反抗,最终都逃不出一个被事先设定好的轨道。这种宿命感并非来自于超自然的力量,而是源于根深蒂固的社会惯性与文化隔阂。我特别喜欢作者处理冲突的方式——很多时候,最激烈的冲突并非发生在表面的争吵中,而是沉淀在冗长的沉默、一次眼神的交汇,或者一次精心策划却最终失败的社交活动里。这种“静默的爆发力”是极其考验叙事功力的。它探讨了“家园”这个概念在非常规环境下的瓦解过程,当一个人试图在不属于自己的土地上建立起一个理想的“家”时,所必然要面对的幻灭。这本书像一剂慢性毒药,缓慢地渗透,让你在不知不觉中,对人性的复杂、对环境的限制,产生了更深刻、更无奈的理解。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对权力结构和阶级固化的冷峻剖析。它并不直接指责,而是通过一系列事件的堆叠,让你自己得出结论:在这个由特定群体主导的微观世界里,道德的弹性有多大,而个体的声音又是何其微弱。我尤其关注那些处于社会边缘的角色,他们的命运往往最能体现出制度的残酷性。作者的高明之处在于,他没有将人物简单地脸谱化,即便是那些看似占据优势地位的角色,内心深处也充满了脆弱和不安全感,他们对现有秩序的维护,很大程度上源于对自身地位滑落的恐惧。这种深层次的心理描写,使得整部作品具有了超越特定历史背景的普适性。每次重读,我都会发现新的层次——今天关注的是环境的压迫,明天可能就被人物之间一句不经意的对话所触动,明白了其中隐藏的权力博弈。它要求读者投入极大的耐心和专注力,但回报是丰厚的。
评分这部作品,初读时,便被那种浓郁的异域风情和细致入微的社会观察所深深吸引。作者的笔触如同精密的刻刀,勾勒出那个特定时代背景下,生活在殖民地边缘人物的复杂心灵图景。我尤其欣赏他对人际关系微妙之处的捕捉,那些隐藏在礼貌言辞下的猜忌、傲慢与无助,都被他毫不留情地揭示出来。书中人物的命运仿佛被一股无形的力量牵引着,在理想与现实的巨大鸿沟中挣扎、碰撞,最终导向或悲凉或无奈的结局。阅读过程中,我时常会停下来,细细品味那些富有象征意义的场景描写,比如那终日弥漫不散的湿热空气,或者那些华丽却空洞的社交场合,它们无声地诉说着那个阶层对于“体面”的执着,以及这种执着背后隐藏的虚妄。那种对“他者”的审视,既有外来者的冷峻与审视,也夹杂着一种难以言说的疏离感,让人在阅读的同时,也在不断反思自身所处的文化语境与价值体系。整本书读完,那种挥之不去的压抑感和对人性幽暗面的深刻洞察,久久不能平息。
评分torn between the hatred of colonialism and the hatred of the colonized
评分torn between the hatred of colonialism and the hatred of the colonized
评分torn between the hatred of colonialism and the hatred of the colonized
评分torn between the hatred of colonialism and the hatred of the colonized
评分torn between the hatred of colonialism and the hatred of the colonized
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有