圖書標籤: 翻譯理論 奈達 翻譯 奈達翻譯 誰有電子版,發我個 跨文化 親愛的論文 翻譯教材
发表于2024-11-25
Language, culture, and translating pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
第一次看奈達的書,木想到這位大師如此平易近人,英文清晰簡單,簡直就不像理論書麼~~!因為奈達是語言學齣身的,裏麵三分之二都是討論language,然後剩下的說翻譯的practice和training,隻有兩章纔重點說瞭功能對等理論。翻譯理論太少是本書最大的不足~~
評分看瞭中間的就知道這個和鬍壯麟的《語言學概論》很多相似的地方~老鬍抄人傢的
評分當年在圖書館藉閱過,很喜歡的一本書
評分看瞭中間的就知道這個和鬍壯麟的《語言學概論》很多相似的地方~老鬍抄人傢的
評分看瞭中間的就知道這個和鬍壯麟的《語言學概論》很多相似的地方~老鬍抄人傢的
1. translating is a complex & fascinating task. 2. style: an integral part of the process of interlingual communication. 3. designative & associative meanings of the original text 4. the adequacy of translation: reliability of the text, discourse typ...
評分1. translating is a complex & fascinating task. 2. style: an integral part of the process of interlingual communication. 3. designative & associative meanings of the original text 4. the adequacy of translation: reliability of the text, discourse typ...
評分1. translating is a complex & fascinating task. 2. style: an integral part of the process of interlingual communication. 3. designative & associative meanings of the original text 4. the adequacy of translation: reliability of the text, discourse typ...
評分1. translating is a complex & fascinating task. 2. style: an integral part of the process of interlingual communication. 3. designative & associative meanings of the original text 4. the adequacy of translation: reliability of the text, discourse typ...
評分1. translating is a complex & fascinating task. 2. style: an integral part of the process of interlingual communication. 3. designative & associative meanings of the original text 4. the adequacy of translation: reliability of the text, discourse typ...
Language, culture, and translating pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024