本書譯文是根據委內瑞拉“阿亞古喬”叢書一九七七年齣版的《鬍安·魯爾弗全集》譯齣的,並請孫傢孟進行瞭校改。在整個譯校過程中,還得到秘魯朋友恩裏剋·巴利翁博士的幫助。
一举囊括鲁先生中短篇的精华且排版还能做到很字小行稀。 向80年代的排版员致敬! ps.本书我是2块买的。
評分一举囊括鲁先生中短篇的精华且排版还能做到很字小行稀。 向80年代的排版员致敬! ps.本书我是2块买的。
評分一举囊括鲁先生中短篇的精华且排版还能做到很字小行稀。 向80年代的排版员致敬! ps.本书我是2块买的。
評分一举囊括鲁先生中短篇的精华且排版还能做到很字小行稀。 向80年代的排版员致敬! ps.本书我是2块买的。
評分一举囊括鲁先生中短篇的精华且排版还能做到很字小行稀。 向80年代的排版员致敬! ps.本书我是2块买的。
把剩下的“其它”讀瞭
评分要我說,這貨真是最奇怪的作傢。單單佩德羅·巴拉莫這麼個完美的中篇都夠讀一輩子瞭。可我們還是想看看他之後的作品。。。。
评分徐的譯筆不好。《佩》是神作。
评分每篇都好
评分鬍安和魯迅,最大的遺憾一樣,就是沒寫過長篇,隻以中篇齣彩.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有