Review
"A masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original."--William Arrowsmith, The Nation
"Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand."--Seamus Heaney
評分
評分
評分
評分
據說是從韻律上和感覺上最貼近原著的英譯本。不愧是古典巨著,讀來樂趣無窮。書後的附注講譯者的各種睏惑,充滿細節,看到原本看不到的東西。也非常有意思
评分Fitz的譯本相較Lattimore而言,說好聽一點是poetic,實話講就是自由奔放滿嘴跑火車(笑
评分我們可以理解成奧德修斯最終帶迴傢的財富是通過講故事賺來的。魯米詩歌裏對一些聖經典故經常有彆樣的解讀,比如波提乏之妻對約瑟夫的迷戀(魯米筆下他們叫祖萊卡和優素福),示巴女王見所羅門王,象徵身體的感知(示巴)與神性和光明智慧(所羅門/素萊曼)的壯麗共舞,可惜沒看到過魯米對荷馬史詩的看法,奧德修斯的歸傢,和伊薩卡的等待,仿佛亦可賦予一種靈修意義上的啓悟。
评分我們可以理解成奧德修斯最終帶迴傢的財富是通過講故事賺來的。魯米詩歌裏對一些聖經典故經常有彆樣的解讀,比如波提乏之妻對約瑟夫的迷戀(魯米筆下他們叫祖萊卡和優素福),示巴女王見所羅門王,象徵身體的感知(示巴)與神性和光明智慧(所羅門/素萊曼)的壯麗共舞,可惜沒看到過魯米對荷馬史詩的看法,奧德修斯的歸傢,和伊薩卡的等待,仿佛亦可賦予一種靈修意義上的啓悟。
评分A beautiful love story!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有