疏通知译史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


疏通知译史

简体网页||繁体网页
邹振环
上海人民出版社
2012-8
438
50.00元
平装
近代中国研究书系
9787208108295

图书标签: 翻译史  翻译  历史  学术史  中国近代史  2016  邹振环  译事   


喜欢 疏通知译史 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

疏通知译史 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

疏通知译史 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

疏通知译史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

本书辑录了作者近年来在《复旦学报》、《学术月刊》等学术刊物上发表的主要研究成果,集中于“西书中译与近代中西文化交流”这一主题。全书分译史通述、译局专论、译家译著、译名术语、译史问题等五个部分。

疏通知译史 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

作者介绍

邹振环1957年出生于上海,祖籍浙江鄞县。历史学博士。现任复旦大学历史系教授、博导、中国古代史教研室主任。兼任复旦大学中外现代化进程研究中心研究员、香港中文大学翻译研究中心名誉研究员、中国中外关系史学会理事、上海历史学会理事等。曾任德国埃尔兰根~纽伦堡大学汉学系客座教授、日本关西大学亚洲文化研究中心客座研究员、台湾政治大学访问教授、台北故宫博物院访问学者;多次赴日本、韩国、德国、意大利、澳大利亚、英国等国访学交流。著有《晚明汉文西学经典:编译、诠释、流传与影响》(2011年)、《西方传教士与晚清西史东渐》(2007年)、《晚清西方地理学在中国——以1815至1911年西方地理学译著为中心》(2000年)、《20世纪上海翻译出版与文化变迁》(2000年)、《影响中国近代社会的一百种泽作》(1996年)等论著多种。博士论文入选全国百篇优秀博士论文(2001年度),论著多次获上海哲学社会科学优秀著作奖与论文奖。


图书目录


疏通知译史 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

此书完整书名应为《疏通知译史——中国近代的翻译出版》,不知为何副标题没有附上。收录了16世纪末至20世纪40年代中国近代翻译出版史的28篇论文,分为“译史通述”、“译局通论”、“译家译著”和“译史或问”四编,对近代中国的翻译出版史的各个方面进行了较清晰的梳理,既有具体个案的深入研究,也有问题意识的深层阐发。其中“译史通述”一编为全书之精华,尤以《晚明至晚清的翻译:内部史与外部史》《西学汉译文献与中国翻译史研究》两篇最具方法论意义。

评分

收的论文都比较早了 现在看起来很浅 述多于论 但草创之功不可没

评分

对我有用的应该是《晚明至晚清的翻译》,《明清之际的西书中译及其文化意义》,《西学汉译文献与中国翻译史研究》,《土山湾》,《华英初阶》《梁启超》,《哈葛德》

评分

最好的關於晚清民國的翻譯史論著之一。值得買入細讀的學術書。 應關注鄒老師關注翻譯的哪些問題,如何將“描述”漸次深化到分析;如何運用數據,如何不露痕跡地運用歷史的、社會的、文化學的方法,譬如,他沒有用“語境“而用了”環境“一詞,但討論的問題是當下的社會、文化因素,敘述顯得更為渾圓”道地“。

评分

最好的關於晚清民國的翻譯史論著之一。值得買入細讀的學術書。 應關注鄒老師關注翻譯的哪些問題,如何將“描述”漸次深化到分析;如何運用數據,如何不露痕跡地運用歷史的、社會的、文化學的方法,譬如,他沒有用“語境“而用了”環境“一詞,但討論的問題是當下的社會、文化因素,敘述顯得更為渾圓”道地“。

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

疏通知译史 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有