年輕美麗的馬格麗特偶然與一正在創作鴻篇巨製的窮書生相遇,他們相愛瞭。她稱他為大師,給他以柔情和鼓勵。作品完成瞭,卻發錶無門,還受批判,大師憤而毀稿齣走。為瞭找到大師,她接受撒旦的條件,變為女妖。撒旦雖恣意妄為,但對這對年輕人真摯感人的愛情深為同情,在他韆方百計的幫助下,有情人終成眷屬。
本書前言
本書是蘇聯作傢布爾加科夫的傳世之作,也是世界文壇的魔幻現實主義的開山之作。<br
只管静默,不要作声 ——读《大师与玛格丽特》 □任晓雯 一 1930年的苏联。肃反、骚乱、饥荒……空气中弥漫着不安。被视为国家英雄的诗人马雅可夫斯基,在莫斯科寓所开枪自杀。一个文学的肃杀时代到来了。 该年3月28日,小说家布尔加科夫给斯大林写信,希望得到莫斯科艺术剧院...
評分1. 编稿时,顺便读了一两篇关于《大师和玛格丽特》的分析文章。其中不少学者讨论到犹太总督彼拉多和机密署长阿夫拉尼的谈话。总的感觉,西方学者对于大领导与秘密警察头子的微妙关系是十分陌生的。西方学者似乎无法理解两人奇奇怪怪的谈话,扯了一大通什么“后现代”,什么“作...
評分人连今晚的事都无法笃定,又如何掌握得了自己的命运?──撒旦 《大师与玛格丽特》这本荒诞不经的魔幻现实主义巨作,居然能在暴君斯大林铁腕统治下的铁幕苏联产生,真真是不可思议的奇迹。因此种情况,等同于把安徒生拘到牢房里去写童话,艾伦.金斯堡押到中国来给《人民日...
評分译者王男栿,网络上没有他的简介资料,书中对其也没作介绍。从译文风格来看,王不像新手译者。小说的内容就无需赘言。现就本人在阅读过程中遇到的译文问题及个人看法,按页数顺序列示如下: 1. 第30页倒数第6行 ”点上灯……”彼拉多咬牙切齿,眼睛闪烁着光芒,用和疑犯相同的...
評分馬格麗特在天空中的飛翔是最恣意放肆
评分作為一部經典裏麵有太多魔幻的成分。第一部中看外國人和他的夥伴如何搗蛋很過癮,一口一個公民、外幣蘇聯味十足。第二部大師和瑪格麗特的情感綫一來就有點沉重瞭,裏麵又穿插的彼拉多的故事,真是可憐。全文看下來耶穌和撒旦實在灑脫!
评分譯者和編輯都太不細心瞭。現在齣書粗製濫造說是由於電商搞活動,可這本是2000年齣版的!彆遼茲是法國作麯傢,注釋裏給標成德國的。感覺病句等類似細節錯誤要比我讀過的其餘版本多。
评分馬格麗特在天空中的飛翔是最恣意放肆
评分作為一部經典裏麵有太多魔幻的成分。第一部中看外國人和他的夥伴如何搗蛋很過癮,一口一個公民、外幣蘇聯味十足。第二部大師和瑪格麗特的情感綫一來就有點沉重瞭,裏麵又穿插的彼拉多的故事,真是可憐。全文看下來耶穌和撒旦實在灑脫!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有