圖書標籤: 本雅明 文藝理論 藝術 哲學 藝術理論 機械復製時代的藝術作品 德國 文化
发表于2025-03-03
機械復製時代的藝術作品 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本雅明在《機械復製時代的藝術作品》一書中主要論述瞭機械復製技術的發展給藝術領域帶來的一係列變革。它把藝術人從一嚮被人們所崇敬的神聖的“祭壇”上拖瞭下來,在摧毀瞭傳統的同時使現代藝術具有瞭新的特點、價值和接受方式。
照相攝影最富啓發的意義是藝術品的復製和電影藝術。即使最完美的藝術復製品也會缺少一種藝術品的即時即地性(即原真性)。對藝術作品的機械復製時代凋謝的東西就是藝術品的光韻。感性認識方式隨著人類群體的整個生活方式而改變。最早的藝術品起源於某種禮儀(巫術到宗教)。當藝術的原真性標準失效時,藝術的整個社會功能建立在政治的埂基上。藝術史用藝術作品本身的兩極來描繪(膜拜價值到展示價值)。膜拜價值的最後一道防綫是早期攝影的人像。電影的可修正性和希臘人的永恒價值論。最後,這本書的校對真的可以拖齣去斬瞭。
評分汗顔的是。纔發現如今所想前人早早分析總結得異常全麵。縝密感和預知性均讓我景仰無比。本雅明,我喜愛這個人。我喜愛他的思想。
評分結論:Verlust der Auro
評分本雅明在這部代錶作裏論述瞭現代藝術與傳統藝術的區彆,大批量的機械復製使得藝術品中的Aura(光暈/光韻/靈韻)消失,膜拜價值為展示價值所取代,沉浸凝神的專注態度為消遣性的、間離式的審視態度所取代。主要例子是電影。本雅明還分析瞭有聲電影的多種特性,特彆與戲劇作瞭比較。不過,現在看來,還是有一些小問題的。比如本雅明的一些論述其實並不符閤他所處的那個時代,反而符閤當今社會(也可以說是超前性?),另外一些論述符閤當時,不適用於今日。此外,藝術的狀況並非如此簡單和純粹,多種藝術形式始終是並存發展的,實際上不存在取代關係,傳統藝術也並未衰亡。PS:這個譯本整體上還是可以讀的,雖然錯彆字有點多……附錄特彆好,提綱挈領,簡明扼要地勾勒瞭本雅明的主要思想脈絡。
評分開始覺得這個版本的翻譯簡直像google一樣單蹦,看完覺得這樣也很好,一點兒不拖泥帶水,譯者對讀者的理解最大程度地不加乾涉。。。
本集翻译比Illumination和Reflections,通畅有力得多。 尤其是Reproducibility一文的翻译,选择的是第二版(最详实)的一版。对于理解马克思主义理路下的本雅明,比Illumination选择的第三版,有用太多。强烈推荐以本版翻译,作为未来本雅明讨论的基础。当然有德文更好。:P 另...
評分若是打分的话,毫无疑问,本雅明可以得5分 翻译可以得2分,翻译的比较差,不算最差 出版社就比较猪头了,不知道编辑是做什么呢,错别字,标点符号,真的错的离谱,damn。 出版总署的人整天扫黄打非,稍微拿出来的时间整顿下出版社,也不需要每年拉那么多书去造纸厂
評分也买了几个版本的本雅明的书了。 这个图文结合的版本确实不错。 翻译的比较有诗意,不故弄玄虚,还有相关插画介绍。 这应该算一本本雅明的合辑书,买了这本。,也省去很多麻烦。
評分本雅明被称为媒体哲学的先驱。他把现代定义为机械复制的时代,并称其最大特点是“光晕”的没落,随着“光晕”的没落,在欣赏艺术品时大众的视觉印象开始占据主导地位。本雅明认为随着社会以及经济水平的不同艺术也在发生着变化,所以在它看来传统美学在现今没有太大的用处...
評分若是打分的话,毫无疑问,本雅明可以得5分 翻译可以得2分,翻译的比较差,不算最差 出版社就比较猪头了,不知道编辑是做什么呢,错别字,标点符号,真的错的离谱,damn。 出版总署的人整天扫黄打非,稍微拿出来的时间整顿下出版社,也不需要每年拉那么多书去造纸厂
機械復製時代的藝術作品 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025