本雅明在《机械复制时代的艺术作品》一书中主要论述了机械复制技术的发展给艺术领域带来的一系列变革。它把艺术人从一向被人们所崇敬的神圣的“祭坛”上拖了下来,在摧毁了传统的同时使现代艺术具有了新的特点、价值和接受方式。
若是打分的话,毫无疑问,本雅明可以得5分 翻译可以得2分,翻译的比较差,不算最差 出版社就比较猪头了,不知道编辑是做什么呢,错别字,标点符号,真的错的离谱,damn。 出版总署的人整天扫黄打非,稍微拿出来的时间整顿下出版社,也不需要每年拉那么多书去造纸厂
评分 评分此書結集班雅明寫於70年前30年代關於各類媒體的批判性文章,主題包括兒童文學、繪畫、攝影、電影、出版、電訊、廣播等等。當中對「現代社會」特質的洞察可謂後無來者。 任何對於藝術的命途、工業世代的文化生產感興趣的讀者都該擁有一冊這結集。
评分印象最深的就是本雅明一针见血地指出,像达达主义这种有冲击力的艺术,给予欣赏者的感受一定具有触觉特征,如同被子弹击中。我觉得他发明概念都是先放纵自己的感受,夸大自己的不适应,在制造出的矛盾中提出关键点。并且他不反思也不能反思自己。这个版本错别字太多了
评分马克思主义史观加精英视角,既有对灵光消逝的惋惜也有对大众媒介的礼赞
评分草泥马好烂的版本
评分结论:Verlust der Auro
评分开始觉得这个版本的翻译简直像google一样单蹦,看完觉得这样也很好,一点儿不拖泥带水,译者对读者的理解最大程度地不加干涉。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有