图书标签: 翻译 诗歌 中国古典文学 海外中国研究 英文 古典文學 詩 吳伏生
发表于2024-12-26
汉诗英译研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
汉诗英译研究:理雅各、翟理斯、韦利、庞德,ISBN:9787507740226,作者:吴伏生 著
沒讀完。國外之華裔學者,邏輯之縝密,思路之清晰,語言之流暢,一再叫人暗自敬佩。可作為了解漢詩英譯之來龍去脈極好的讀物。另,在理論熙攘之際,作者仍然堅守“語言、文學、文化以及藝術問題”的陣地,也難能可貴。
评分基於不同的文化政治功能與翻譯策略藝術,理雅各的詮釋性、翟理斯的韻體式、韋利的平素性、龐德的創意性,都在努力嘗試傳達轉換保留漢詩的某些面向。要做翻譯研究,必須對雙邊語言文化無比熟稔才能下手,越是這樣越不敢碰了。很好的中國文學海外傳播個案研究。#讀一把#078
评分韦利研究,没有新鲜的资料,总是那几篇文章翻来覆去地炒。其对具体诗歌的具体的分析还是可以“拿来”的。
评分为我码论文做出了杰出贡献!
评分韦利研究,没有新鲜的资料,总是那几篇文章翻来覆去地炒。其对具体诗歌的具体的分析还是可以“拿来”的。
评分
评分
评分
评分
汉诗英译研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024