巴登夏日

巴登夏日 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

〔俄〕列昂尼德 · 茨普金

作家、医生。1926年出生于明斯克,1982年在莫斯科去世。作为一名医学博士,在国内外科学杂志上发表百余篇学术论文。作为一位作家,一生酷爱文学,笔耕不辍,但囿于环境,只能“为抽屉写作”,终其一生,都没能亲眼看见自己的任何文学作品发表。

《巴登夏日》以想象陀思妥耶夫斯基夫妇1867年离开圣彼得堡的行程为主线,杂糅进陀氏私人生活与文学精神、俄罗斯文学神韵,以及作者个人的生命经历,叙述风格别出心裁、令人难忘,被誉为“二十世纪最后一部伟大的俄罗斯小说”。

出版者:南海出版公司
作者:[俄] 列昂尼德·茨普金
出品人:新经典文化
页数:215
译者:万丽娜
出版时间:2012-4
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787544248389
丛书系列:新经典文库·桂冠文丛
图书标签:
  • 列昂尼德·茨普金 
  • 俄罗斯 
  • 陀思妥耶夫斯基 
  • 小说 
  • 俄罗斯文学 
  • 外国文学 
  • 文学 
  • 苏珊·桑塔格 
  •  
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《巴登夏日》于1977年开始动笔,1980年完成,因政治原因一直未能出版。1982年,小说几经展转被带到国外,在纽约的俄罗斯移民周报上公开发表。但刚刚连载一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心脏病发作逝世。

《巴登夏日》被人翻译成英语,只能以极小的印数在一个极小的圈子里流转。

十年之后,伦敦街头,苏珊·桑塔格无意中遇到了这部发行量极小的作品,顿时被深深震撼。这部集中了俄罗斯文学所有重大主题的小书,经过苏珊·桑塔格的大力推荐,逐渐走出英语界,走向全球,走向越来越多的读者、学者、记者、诗人、评论家……

《巴登夏日》被众多世界级媒体誉为“二十世纪最后一部伟大的俄语小说”,逃过了被时间淹没的厄运,以英、法、德、意、西、芬兰、土耳其、希伯来等近20多种文字出版,确立了其在世界文学史上的崇高地位。

海报:

具体描述

读后感

评分

1. 这本书怎么好,桑塔格都已经说过了,那篇文章,姚君伟译了一稿(《巴登夏日》序言),黄灿然译了一稿(《同时•爱陀思妥耶夫斯基》),但桑塔格是要给茨普金及其绝无仅有的长篇还个名分,所以,一面是赞扬茨普金,一面是赞扬茨普金赞扬的陀思妥耶夫斯基,整个文章主旋律...  

评分

评分

一本与众不同的书,小说居然可以这样写。一个夏天,读了两遍,感觉还是没有吃透。作者天马行空的行文,随心所欲的时间切换,踏雪无痕的空间跳跃,让人吃惊和难忘。虽称不上伟大,却独特、稀有。另外作者虽然酷爱长句却用词简洁传神,比如对街道、路灯、风雪的描写,读罢印象深...  

评分

世上总有超出常人智力才能的人,无论哪个领域。这些人在人类历史上留下自己的印迹,让后人兀自瞻仰拜谒、评说争论。陀思妥耶夫斯基在世界文学史上的地位,自有各种各样的定论。在我朦胧有限的概念里,他是社会地表之下文学潜流里的一块磐石,稳稳当当的处于他的时代,抵挡着时...  

评分

《纽约时报》评论称:“《巴登夏日》涵盖了陀思妥耶夫斯基几乎整个文学生涯。选用这个书名,作者可能有点委屈自己了。”(于是我便有意替茨普金改书名,但思来想去,终于没改换一个不委屈作者的。它实在太丰富了。)陀思妥耶夫斯基的出走与茨普金的朝圣……列昂尼德以精准的对...  

用户评价

评分

确实读来不算轻松。译者在序言中提到的语言风格的问题受制于中文这个载体确实很难感受到。薄薄的一本书读得出奇慢。它可能不属于我喜欢的书,但是它确实应当是本重要的书。

评分

然而是一本特别冬日的小书。

评分

太奇特了,用陀思妥耶夫斯基妻子的日记作为基本文本,以自己访问陀氏旅程为线索,回想幻想各种穿插的狂想曲!而且research背景是足足的,开始读可能找不到方向,之后只能叹为观止了

评分

豆瓣上这个还带个感叹号的傻逼副标题是怎么来的。。。。。。

评分

不知何时该闭嘴的书是最可怕的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有