圖書標籤: 列昂尼德·茨普金 俄羅斯 陀思妥耶夫斯基 小說 俄羅斯文學 外國文學 文學 蘇珊·桑塔格
发表于2025-04-23
巴登夏日 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《巴登夏日》於1977年開始動筆,1980年完成,因政治原因一直未能齣版。1982年,小說幾經展轉被帶到國外,在紐約的俄羅斯移民周報上公開發錶。但剛剛連載一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心髒病發作逝世。
《巴登夏日》被人翻譯成英語,隻能以極小的印數在一個極小的圈子裏流轉。
十年之後,倫敦街頭,蘇珊·桑塔格無意中遇到瞭這部發行量極小的作品,頓時被深深震撼。這部集中瞭俄羅斯文學所有重大主題的小書,經過蘇珊·桑塔格的大力推薦,逐漸走齣英語界,走嚮全球,走嚮越來越多的讀者、學者、記者、詩人、評論傢……
《巴登夏日》被眾多世界級媒體譽為“二十世紀最後一部偉大的俄語小說”,逃過瞭被時間淹沒的厄運,以英、法、德、意、西、芬蘭、土耳其、希伯來等近20多種文字齣版,確立瞭其在世界文學史上的崇高地位。
海報:
〔俄〕列昂尼德 · 茨普金
作傢、醫生。1926年齣生於明斯剋,1982年在莫斯科去世。作為一名醫學博士,在國內外科學雜誌上發錶百餘篇學術論文。作為一位作傢,一生酷愛文學,筆耕不輟,但囿於環境,隻能“為抽屜寫作”,終其一生,都沒能親眼看見自己的任何文學作品發錶。
《巴登夏日》以想象陀思妥耶夫斯基夫婦1867年離開聖彼得堡的行程為主綫,雜糅進陀氏私人生活與文學精神、俄羅斯文學神韻,以及作者個人的生命經曆,敘述風格彆齣心裁、令人難忘,被譽為“二十世紀最後一部偉大的俄羅斯小說”。
對讀者而言讀這麼一本既不是陀思妥耶夫斯基專記也不是臆造的小說,還不如讀老陀的小說來得直接,而對陀迷作者而言意義自然不一樣瞭。花兩個早晨剛起床的時間讀完,感覺就是蘇珊桑塔格對這本書評價顯然是虛高瞭,但據說它原著語言很漂亮,也許翻譯過來韻味丟失瞭吧。
評分這本書的魅力在於逼迫你步履不停的嚮前,時空的交接轉換讓每次停下都不得不再倒迴前幾頁重新開始,真的是難讀的一本書,如果對蘇俄人名中xx斯基xx夫不敏感的還是放棄吧。。。
評分“這就是人類的理想,也是他自己的理想,他將它深深地埋在心中,從未曾改變和放棄,他有時甚至故意自嘲對這個理想的執著,可一置身烏雲密布、電閃雷鳴和眾人因不解而發笑的聲音中時,他就愈發堅信它能夠實現”。又是位自個兒寫給自個兒看的抽屜作傢,不過與得罪瞭老大哥而遭緻封殺的布爾加科夫不同,茨普金更多是性格使然。本書就是他對自己偶像的一次朝聖,個人覺得並沒有宣傳的那麼玄乎,但它也著實打動瞭我。因為正如蘇珊·桑塔格所說,我同樣“愛陀思妥耶夫斯基”,癡迷於這個狂熱、分裂、變化無常、無與倫比的靈魂。因為“愛陀思妥耶夫斯基,就是愛文學”
評分……歇會兒,不分段並不代錶你說的話很有意思,陀氏的ip不是這麼玩兒的
評分對讀者而言讀這麼一本既不是陀思妥耶夫斯基專記也不是臆造的小說,還不如讀老陀的小說來得直接,而對陀迷作者而言意義自然不一樣瞭。花兩個早晨剛起床的時間讀完,感覺就是蘇珊桑塔格對這本書評價顯然是虛高瞭,但據說它原著語言很漂亮,也許翻譯過來韻味丟失瞭吧。
陀思妥耶夫斯基用自己的文字表明了他对人生的恨与仇,他的敏感帮助他思考,他去揣摩的那些人,便是他的作品里的原型,但更多的原型只是他自己,也只有安娜可以清楚地理解这一切,也只有在安娜面前费佳才会像个孩子般哭泣,乞求原谅。 这本书像一部唯美的文艺片,有美丽的风景,...
評分第一遍读《巴登夏日》,很累。尽管有苏珊桑塔格写的导读和作者简介梳理线索,理清头绪,把握方向,但真正自己开始阅读时还是不免费力。它确实有我们印象中的苏俄文学的厚重感,但又不失其“与世隔绝”的自我性。 据苏珊的介绍,医生作家列昂尼德•普茨金是个陀...
評分有只蛙一辈子都待在井里叫呱呱。有天鸟停在井边跟蛙打招呼,并聊到海有多大。蛙说海肯定没我的井大,至多1/4吧,鸟说不止。蛙说撑死了1/2,鸟说还要大。蛙根本不相信海有自己的井大,并要求鸟带它去实地考察一番。终于蛙到了海边,但因为不敢相信眼前的浩渺,于是脑溢血死了。 ...
評分《巴登夏日》,这是一本让我很难启齿说些什么的书。苏珊·桑塔格对这本无人知晓的小说推崇至极,在她的帮助下,世界各地都出版了这本书,批评界也称其为“文学史上被遗忘的十大杰作之一”,“扮演了‘伟大的俄罗斯小说’终结者的角色”。 但是我要说,这当然是一本不坏的小说...
評分我比较讨厌现在书上的那些护封,不是讨厌那种形式,而是讨厌那些出版商用来推销的言辞。譬如这本列昂尼德·茨普金的小说《巴登夏日》,它的护封上有两句话很扎眼——“往事并不如烟的俄罗斯文坛”、“文学史上十大被遗忘杰作之一”;这两句话的讨厌之处在于,前一句抄的是内地...
巴登夏日 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025