芥川龙之介,日本近代著名作家。别号柳川隆之介、澄江堂主人等。东京帝国大学毕业。自幼浸淫于中、日古典文学,后又受19世纪末法国象征派影响。1915年发表短篇小说《罗生门》,后接连发表《鼻子》、《手绢》等,成为新思潮派的代表人物。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向。后转向写实,如短篇小说《橘子》、《秋》等。1927年自杀。著有小说一百四十八篇,小品、随笔、评论、游记多种。作品文笔雅丽,立意精当,形式多样。1935年日本设立了“芥川文学奖”。
芥川龙之介编著的《罗生门》内容介绍:像他那种兼备很高教养和趣味,以及和汉洋的学问的作家,今后将不会有。从集悠久的传统和趣味,以及欧洲的学问于一身的意义上说,芥川龙之介该是过渡期的日本代表性作家,因为在我们下一个时期,将不会有和汉的正统的传统与趣味表现于文艺中。
芥川龙之介是一位才华横溢、学力丰厚、思想深刻、气品高迈、文字清丽,在艺术琢磨上颇有功力的作家。一起来翻阅《罗生门》吧!
1、故事情节 《竹林中》是一部短篇小说,描写了一件发生在树林中的凶杀案,它由七个人的陈述构成。这七段陈述基本可以分为两个部分,前半部分是樵夫、云游僧、捕役和老妪四人提供给典史的证词,基本上如实描写了案发现场和三个当事人的客观情况,读者从中可以大致看出凶杀案的...
评分-1- 关于芥川的许多中篇和短篇,我读过鲁迅的译本,读过文洁若的译作,包括这几年林少华译的新版。所以,即使不同译者在译作中不经意加入了自己的文字色彩,我也已经大概看出了芥川原本的模样。 相较于《地狱变》这样极致的悲剧,我倒觉得《鼻》这样不喧闹却还...
评分-1- 关于芥川的许多中篇和短篇,我读过鲁迅的译本,读过文洁若的译作,包括这几年林少华译的新版。所以,即使不同译者在译作中不经意加入了自己的文字色彩,我也已经大概看出了芥川原本的模样。 相较于《地狱变》这样极致的悲剧,我倒觉得《鼻》这样不喧闹却还...
评分老幼皆宜的作品永远是最难写的,芥川就是这样一位没有刻意去迎合别人胃口而又老幼皆宜的作家。 永远看不腻的芥川是我读过次数最多的作家,从小学五年级第一次读罗生门一直到今年又重新买了新的版本,每一次读都有截然不同的感受,常读常新。 其实小时候...
评分北京今天下了一天的雨,因为下午有点事儿要出去办,便打着伞出门儿了。本来要去的地方不必穿过元大都遗址公园,但忽然有了一点闲情逸致,便决定从公园穿过去,虽然有点绕远。 走进公园里没多远,就觉得有一种特别提神的气息扑面而来,那一瞬间身体内似乎有什么被唤醒了一样,...
有些我真的读不懂Onzzzzzzzz橘子没有收录在这一册 可是它一直在我心上 至上
评分光冲着翻译也得给满分啊!!!那篇《奉教人之死》,现在还有谁能将文言的外文仍旧译成文言文?(结尾处写着译于76年也就不奇怪了。)何况内容也够得上是满分。作者真的好懂不同国家的风土人情呀。
评分很多年前读的林译罗生门,已经没啥印象了。此译本应该是罗生门最佳译本了吧,主要为楼适夷,少量文洁若。 重读一遍,甚为精彩!同为改写,跟中岛敦是不同的味道。
评分美与恶。
评分楼适夷先生的译本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有