《洛丽塔》的作者纳博科夫不仅是闻名于世的小说家,还是一位眼界开阔、知识渊博、见解独到的文学批评家。本书绝对是喜欢《洛丽塔》的读者解读作者的一把钥匙。在这本集子里,纳博科夫谈及了生活、艺术、教育、政治、电影,以及其他种种近现代主题。他那些尖锐的、机智的、让人着迷的想法——从俄国大革命到“洛丽塔”的正确读音,所有的一切——都一一体现在这里。该书的访谈不少是围绕《洛丽塔》一书的,作者披露了自己的创作动机和不为人知的一些细节。纳博科夫从不人云亦云,因而在这本书中,他还本能地对名人宣战,如弗洛伊德、海明威等就不如他的法眼。纳博科夫亦是罗兰•巴特和苏珊•桑塔格所提倡的“新批评”观念的先驱。他的“新批评”观念不时渗透在本书的字里行间。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977),二十世纪最伟大的作家之一、翻译家、鳞翅类昆虫学家。他的作品包括用俄文创作的小说《防守》和《天赋》;用英文创作的小说《洛丽塔》、《普宁》、《微暗的火》、《阿达》;自传体小说《说吧,记忆》;译作包括《爱丽丝梦游仙境》(英译俄)、《尤金·奥涅金》(俄译英);还有《文学讲稿》。
“你追求的文学的美德是什么——怎么追求?” “用最佳的词汇尽可能表达所想表达的东西,文字要有韵味儿,让人产生联想。” 这是纳博科夫在接受《纽约时报书评》记者1971年采访时其中一个问题的回答。 和绝大多数读者一样,我读到纳博科夫第一部著作便是使他成为世界著名作家...
评分纳博科夫既是文学家、又是生物学家,在诗歌《致我的灵魂》里,他把自己说成是“没见过世面的大自然的热爱者,一个迷失在天堂里的偏执狂”,而这个天堂乃是由蝴蝶和飞蛾构成的。对鳞翅目昆虫的终身迷恋,不仅使翩飞的蝴蝶成为他作品中的个人化标志,而且在很大程度上影响了他的...
评分纳博科夫是公认的20世纪最杰出的小说家、文体家之一。读他的代表作《洛丽塔》、《微暗的火》、《爱达或爱欲》等,无疑是感受其文学魅力的最好途径;但如果想进一步了解他的创作和生活,了解他的艺术观,译文社新近出版的《独抒己见》,则为我们提供了一个很好的窗口。全书收录...
评分 评分这本新作,读完之后心里久久不能平静,那种感觉就像是经历了一场意想不到的旅程。作者在文字的构建上展现出惊人的掌控力,每一个章节的起承转合都精准而富有张力。故事的背景设定在一个人迹罕至的边陲小镇,那里的风土人情被描绘得栩栩如生,仿佛能闻到空气中弥漫的泥土和草木的气息。人物的塑造更是入木三分,主角内心的挣扎、对未知命运的抗拒与最终的释然,都刻画得细腻入微。我特别欣赏作者处理冲突的方式,它不是那种简单粗暴的对立,而是在微妙的心理博弈中逐渐升级,让人在阅读的过程中不断地猜测和推敲。尤其是在第三幕高潮部分,情节的跌宕起伏,让我的心跳都随之加速,那种紧张感是久违的阅读体验。这本书的魅力在于它不仅仅讲述了一个故事,更像是在引导我们去审视自身,去思考那些我们平日里选择性忽略的生命议题。看完之后,我忍不住合上书本,静坐了许久,试图消化那些铺陈开来的情感与哲思。
评分说实话,拿到手的时候,我并没有抱太高的期待,毕竟“经典”的头衔往往伴随着晦涩难懂的门槛。然而,这一次,我的偏见被彻底粉碎了。这本书的语言是如此的鲜活和富有生命力,仿佛作者直接从生活的源头汲取墨水。它没有冗长的理论说教,却能将深刻的洞见融入到最日常的场景中,比如一次简单的聚餐,一次无谓的争吵,一次漫长的等待。人物的对话充满了火花,机智、尖锐,却又无比真实,充满了生活的气息,那种不经意间的幽默感,几次让我忍不住笑出声来。这本书的节奏掌握得像一个高明的音乐家,时而舒缓如慢板,时而急促如快板,始终保持着一种令人愉悦的张力。它不是那种读完后让人感到沉重的书,恰恰相反,它读完后会让你对生活本身产生一种更热烈、更充满好奇的接纳态度。它让你感觉,即使生活充满荒谬,也依然值得我们用心去品味其中的每一丝滋味。
评分对于这类结构复杂、人物众多的叙事作品,我通常会做笔记,生怕跟不上作者的思路。但这本《独抒己见》(假设书名,此处为避免重复)却让我意外地感到了一种流畅的引导性。作者似乎深谙叙事节奏的调控之道,总能在你感到困惑或疲惫时,适时地释放出一个小小的悬念或一个充满哲理的片段,让你立刻重新燃起探索的欲望。不同于某些强调宏大叙事或极致个人主义的作品,这里的核心关注点似乎落在“连接”上——人与人之间的,人与环境之间的,甚至过去与现在之间的隐形联系。这种联系的展现,并非依靠突兀的巧合,而是通过精密的逻辑和细腻的情感铺垫,层层深入,直至水到渠成。读到最后,你会恍然大悟,原来之前看似分散的线索,早已被织成了一张缜密的大网,而我们,便是那网中的观察者。这种结构上的精妙布局,绝对是顶级的匠心之作。
评分这本书给我的总体感受是一种近乎冷峻的清醒。它没有试图去迎合大众对于“完美结局”或“简单道德判断”的期待。相反,作者勇敢地将人性中最幽暗、最矛盾的角落摊开来审视,毫不留情,但也绝不苛责。叙事视角时常在不同角色间切换,但每一次切换都恰到好处地补充了对同一事件的不同理解,使得整个故事的维度瞬间立体起来。我尤其欣赏作者对“沉默”的处理,许多重要的信息和情感的转折,都不是通过激烈的对话来完成的,而是通过人物的眼神、肢体的微小动作,甚至是环境的渲染来暗示的。这种“留白”的处理艺术,极大地拓展了读者的想象空间,让阅读本身变成了一种主动的参与,而不是被动的接受。它迫使你跳出自身的经验框架,去体验一种完全不同的存在方式,非常有启发性。
评分我必须承认,初翻开这本厚厚的书时,内心是带着一丝疑虑的。毕竟,如今市场上同类题材的作品已然汗牛充栋,想要从中脱颖而出,实在不易。然而,才读过寥寥数页,那种陈旧的刻板印象便被彻底打破了。作者似乎拥有一种魔力,能将那些看似寻常的日常片段,赋予一种近乎史诗般的重量感。语言风格上,它呈现出一种内敛而又极富穿透力的特质,时而如同清晨的薄雾般迷蒙,时而又像午后的阳光般锐利得让人无法直视。情节的推进是缓慢而坚定的,像一条大河,看似平静,实则暗流汹涌,每深入一层,都能发现新的景致或隐藏的暗礁。特别是对时间流逝的描摹,那种“无声无息却又无可挽回”的质感,处理得极其高妙。它不像许多当代小说那样急于抛出结论,而是耐心地铺垫,让读者自己去体会时间的重量和生命的厚度。这是一部需要静下心来,细嚼慢咽的作品,绝不适合浮光掠影地阅读。
评分尖刻、锐利,一如既往地迷人,近来读到最开怀的一本,绝不可错过。
评分纳博科夫段子集,各类访谈的杂集,妙语连珠,金句不断。在20世纪的明星作家里,纳博科夫可能不是最高明的,却是嘴最毒的一个,而他又巧舌如簧,总能把话说得俏皮又无可指摘。
评分4.5,此书可在第一部分结束
评分不少访谈啊,很少几篇评论,从纳博科夫对文字的认真劲儿,此书还是很值得读。他列举的六个短篇小说,才读了两个,其中四个直接找不到中文译本,话说约翰巴斯的小说,我实在读不来。
评分要是把书里嘲笑或轻蔑其他作家们的部分用红笔画出来一定满本书都是横杠,尤其是他看不上眼的陀思妥耶夫斯基啊萨特啊,他心中狗屎一样的弗洛伊德啊等等……我几乎想为这本书写一篇表达形式为咆哮体,主旨是指责作者过于傲娇的书评
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有