埃里奇•西格尔(1937—2010),美国当代著名作家,以感伤的爱情故事和优美的文字,打动了整整一代读者。他行文简洁,但粗中有细、疏处见密,常常以平凡文字生出令人荡气回肠的悲愁。主要作品有《爱情故事》、《奥利弗的故事》、《男人、女人和孩子》等。
在传世爱情经典《爱情故事》里,名门之后奥利弗撞上他的“刁蛮女友”詹尼,两人一见钟情,口角不断却又愈爱愈深,但这深情的爱,却因詹尼魂归天国而陷入无限凄凉……小说谱写了一曲纯如秋水的爱情,有如一棵清嫩的小草,触动了人心底最柔软的地方,拨动了埋藏最深的心弦,令人刻骨铭心。图书甫一出版,立刻被千百万美国人争相传诵,连时任美国总统尼克松也感动得向全国人民倾情推荐。该书雄踞《纽约时报》畅销书排行榜榜首长达41周,精装本在一年内重印21次;以30种文字在全球出版,累计销量超过3000万册,被《时代周刊》评为“美国20世纪10大经典爱情”之一。改编的同名电影,荣获美国全球奖和奥斯卡大奖,亦成为家喻户晓的经典。
"Love means not ever having to say you're sorry" "I don't want Paris, I don't need Paris, I just want you" "That you've got, baby!" I interrupted, sounding falsely merry. And I want time,' she continued, 'which you can't give me.' 看到Jenny得知自己患了重...
评分Love means you do not have to say you are sorry, ever.
评分"What can you say about a twenty-five-year-old girl who died? That she was beautiful. And brilliant. That she loved Mozart and Bach. And the Beatles. And me." 第一次看到电影版里的这段话,就留下了很深的印象。事隔多年,终于买到了原版的小说,句法简单的这段开头...
当年拿它当英文泛读时读得掉眼泪,现在读读觉得爱情啊,真是好美好啊。。。可惜,短暂。
评分为了爱情抛弃一切的丈夫,坚强却随风早逝的妻子
评分就这样还成为传世经典畅销全球了。叛逆、地位悬殊、经济拮据、柴米婚姻、白血病,能玩点新东西么,一抓一大把的书好么……“尼克松也感动得向全国人民倾情推荐”,噗~这就能说明有多好么,什么强盗逻辑。哄初中生去吧!
评分现代韩剧的剧情母版,倔强好强的穷女生遇上同样倔强好强的富家子,相遇相识相爱再相濡以沫,直到绝症把他们天人永别。在经过嬉皮士风潮洗礼的七十年代,这么不高雅这么没有内蕴的滥情故事居然在当时能成为风靡不同阶层和年龄段读者的全民读物,其实某程度也象征着美国社会整体开始回归保守的思潮。。。但的确是好书,Love means not ever having to say you're sorry
评分1,这是一个十分十分俗套的故事。姐十分十分的喜欢。2,这是一个典型的美国式的故事,却有一个韩剧式的结尾。3,但姐还是十分十分的喜欢。4,那么好的姑娘怎么就死了呢,姐看着看着就哭了 5,唉,林妹妹死的时候姐都没哭呀...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有