莉薩•嘉德納:《紐約時報》暢銷作傢,熱愛閱讀,十八歲開始寫作第一部小說。工作後利用下班後的零碎時間創作。完成十餘本小說之後,嘗試寫作懸疑小說《The Perfect Husband》後,一舉成名,開始專注於寫作,她形容自己是研究中毒者,將自己對警方辦案程序與最新鑒識學的熱愛,投注在自己十多部暢銷作品中。眾多作品版權售齣英國、法國、德國、日本、瑞典、挪威、波蘭、荷蘭、捷剋、葡萄牙、俄羅斯等二十餘國。
“我隻是不想失去所擁有的”這個念頭,就像一個刀子,逼著他製造父母的車禍,隱姓埋名背井離鄉,用枕頭悶死帶病的親生兒子,買凶殺人栽贓嫁禍,拋棄自己的親孫子……
一切的一切,隻為守住一個不可告人的秘密。
《孤身一人》作為美國刑偵懸疑小說的傑作,幾乎囊括瞭全美最重要的圖書奬項,並受到讀者的狂熱追捧,曾連續位居《紐約時報》暢銷書榜。它以意外又閤理的情節設置、細膩流程的情感剖析,鮮活的個性人物塑造,給全球讀者帶來瞭一次緊張又愉悅的閱讀體驗,讓韆韆萬萬跟隨緊張情節反觀人性……
喜欢看悬疑类的作品,因为觉得这类的小说比较挑战自我;喜欢看悬疑类的惊悚之作,因为觉得这样的内容更能令人充满刺激和挑战。假如将悬疑和惊悚,恐怖和心理有机而又完美地互通结合,这样的作品无疑可以吸引爱好此类书籍的读者浓厚的阅读热情。最近,我机缘巧合地读到了一本名...
評分如果说一开始对现场环境如此详细的描述让我有种这是我不喜欢的书的感觉,那看完后就是如获至宝的感觉了。故事的一系列铺陈非常紧凑,让人目不暇接。但说实话,我还是不那么明白女主角为什么要在主角杀人后对他说谢谢?这个点的所在只是为了让主角产生不对的感觉吗?如果真的是...
評分本来我不想把这篇评的重点放在翻译的质量上,因为这本书确实是好书,构思精妙,多线索多角度的推进,而且是案中案,谜中谜,甚至让你在看到最后一页的时候,能让你把原先的推理全面推翻又重新从另一角度开始推导案件,让你不得不大呼“我是不是也被灌了迷魂汤?”,而且会让你...
評分 評分这是一本心理小说嘛?当看到这个题目的时候,我便有所怀疑。看到书的内容之后,也有一些确定,不过本书蔡峻的心理悬疑风格迥异,倒是让人想到了《沉默的糕羊》。 我喜欢看悬疑类的作品,因为觉得这类的小说比较挑战自我;喜欢看悬疑类的惊悚之作,因为觉得这样的内容更能令人充...
故事構思不錯,一環套一環,案中有案.翻譯減一分.
评分到底是我的問題還是書的問題
评分小說本身還不錯,綫索清晰,情節順暢,人物個性鮮明,最後的反轉也挺精巧。翻譯確實是文縐縐得過瞭頭,一不小心就被那些華麗的辭藻給帶齣瞭戲。
评分寫得好刺激!步步緊逼,環環相扣!就像停不下來的美劇。
评分簡直就是為瞭賣電影版權而寫的吧……沒有宣傳中的那麼好,當然也不錯。神一樣的翻譯……我隻能說我不喜歡這種譯法,有翻譯過度之嫌
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有