简明比较文学原理

简明比较文学原理 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:孟昭毅
出品人:
页数:240
译者:
出版时间:2010-7
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787301174104
丛书系列:博雅大学堂·中国语言文学
图书标签:
  • 学术
  • 孟昭毅
  • 黎跃进
  • 郝岚
  • 比较文学
  • 比較文學
  • 比较文学/文学理论
  • 中国
  • 比较文学
  • 文学理论
  • 跨文化研究
  • 文学比较
  • 文本分析
  • 文化研究
  • 文学史
  • 理论框架
  • 方法论
  • 学术研究
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《简明比较文学原理》中如果说文学是一种文化的记忆,那么比较文学就是异质文化对话的记录,并力图通过自身的努力,去缩短两者之间的“距离”。文学为各种文化所共有的性质,使之具有了“人学”的美誉,并表现出鲜明的人文倾向。比较文学关注的恰恰是异质文化中的人通过文学进行对话时所感悟的人文精神。现在,这种人文精神正在“打通”世纪之门而成为12世纪比较文学研究的核心命题。

简明比较文学原理:一部探索文学跨越疆界的思想之旅 《简明比较文学原理》并非一本孤立的文学研究著作,它是一扇窗,让我们得以窥见文学在不同文化、不同历史语境下交融、碰撞、生长的宏大图景。本书不拘泥于对某个特定国家或民族文学的深入剖析,而是致力于揭示隐藏在世界各国文学作品之下的普遍性规律与独特魅力。它邀请读者一同踏上一段跨越时空、跨越疆界的思想之旅,去理解文学是如何超越语言的藩篱,抵达人类共通的情感与精神世界。 本书的核心在于“比较”二字,但这种比较并非简单的罗列与并置。它深入探究的是文学作品之间在主题、结构、叙事技巧、审美意象、文化内涵等方面的内在联系与差异。从古希腊史诗的英雄主义精神,到东方古典园林的含蓄意境,从西方现代主义的意识流探索,到拉美魔幻现实主义的奇诡想象,本书旨在引导读者去发现不同文学传统之间存在的共鸣与张力。例如,我们可能会比较中国古代的山水诗与欧洲浪漫主义的自然描写,并非为了评判高下,而是为了理解人类面对自然时,在不同文化背景下所产生的相似情感和独特的表达方式。又或者,我们会审视东西方戏剧在情节设置、人物塑造、舞台呈现上的差异,从中洞察不同文化对于戏剧冲突、人性深度和审美追求的不同理解。 “原理”则构成了本书的理论基石。它并非一套僵化的教条,而是对文学现象进行系统性、规律性阐释的一系列思考框架与分析工具。本书将引导读者理解诸如文学模式(motif)、文学意象(image)、文学原型(archetype)等概念在不同文学作品中的演变与流变。例如,我们将探讨“流浪汉”这一文学原型在堂吉诃德、哈克贝利·费恩以及中国古典小说中的不同变体,分析他们在各自文化语境下所承载的独特意义。同时,本书也将审视文学思潮(literary movement)之间的相互影响,如浪漫主义对现实主义的批判与继承,现代主义对传统的反叛与重塑,以及后现代主义对既有秩序的解构与再阐释。理解这些思潮的起源、发展及其在不同国家文学中的体现,有助于我们把握世界文学发展的宏观脉络。 此外,本书还将触及翻译在比较文学研究中的重要作用。语言的隔阂是进行跨文化文学交流的天然障碍,而翻译正是架起这座桥梁的关键。本书将探讨翻译的本质、翻译的策略以及不同翻译流派对文学作品意义的塑造。理解译者如何处理原著的语言风格、文化典故和情感张力,对于我们准确理解外国文学作品至关重要。我们也会探讨“文学接受”(literary reception)这一概念,即同一部作品在不同文化、不同时代的读者那里可能产生的不同解读,以及这种解读如何反过来影响文学的发展。 《简明比较文学原理》鼓励读者跳出固有的文学视野,以一种开放、包容的心态去拥抱世界文学的多样性。它提供了一种认识文学的全新视角,让我们不再将文学仅仅视为民族的、国家的,而是认识到文学作为人类共同的精神财富,是如何在世界范围内流转、演化,并不断丰富着我们对自身和他人的理解。本书所探讨的,是一种关于文学的“世界观”,一种超越国界、超越文化,探寻人类心灵共通之处的探索。它期待着每一位热爱文学、渴望拓展视野的读者,共同踏上这段充满发现与启迪的旅程。

作者简介

目录信息

绪论 异质文化对话与我们的责任第一章 什么是比较文学 第一节 比较文学是跨民族、跨文化、跨学科的文学研究 一、比较文学是文学研究的一个分支 二、比较文学的定义 三、比较文学的特征 第二节 比较文学在全球化时代的意义 一、全球化与比较文学 二、促进文化交流,推动文学发展 三、倡导新人文精神,化解文化冲突: 四、维护文化多元化,有利于保护文化生态第二章 比较文学与可比性 第一节 何谓可比性 第二节 比较方法的思维特点 一、比较法的客观性 二、文学现象的可比性 第三节 文化异质心理同构 一、人的一致性形成文学可比性 二、文学实践到理论认知具有可比性 三、自我求证的文学昭然可比 第四节 比较文学可比性举隅 一、“徒劳”的主题 二、“变形”作品的反思 三、“睿智”与二妇争子 第五节 世界文学与可比性第三章 比较文学的学派 第一节 法国学派 一、法国学派的形成发展 二、法国学者研究的新动态 第一节 美国学派 一、美国学派的建构 二、美国学派的崛起 第三节 俄苏学派 一、俄苏比较文学的轨迹 二、俄苏学派的定型 第四节 中国学派 一、中国学派的出现 二、中国学派的盎然生机第四章 影响研究殛其深化 第一节 传统的影响研究 一、影响的类型 二、流传学 三、媒介学 四、渊源学 第二节 影响研究的深化:接受研究 一、接受理论的兴起 二、接受理论的新建树 三、接受研究引入比较文学 四、接受研究与传统的影响研究第五章 平行研究 第一节 平行的模式 一、类比比较 二、对比比较 第二节 主题学 一、主题和主题学 二、王题学研究的王题 三、王题学研究的分类 第三节 题材学 一、神话传说通材 二、民间文学题材 三、其他类似题材 第四节 文类学 一、不同文体比较 二、缺类研究 三、文学风格研究 第五节 比较诗学 一、中-西文论比较 二、中-东文论比较第六章 跨学科研究 第一节 文学与哲学 一、文学与存在主义 二、文学与结构主义 第二节 文学与心理学 一、文学与精神分析 二、文学与“意识流” 第三节 文学与宗教 一、西方文学与基督教 二、中国文学与宗教 第四节 文学与艺术 一、文学与绘画 二、文学与音乐第七章 阐发研究 第一节 阐释学的启迪 一、传统阐释学及其理论意义 二、现代阐释学与比较文学 第二节 阐发法的出现 一、阐发法的含义 二、阐发法与中国学派 第三节 阐发研究的勃兴 一、阐发研究的实践 二、阐发法与比较文学第八章 文学的文化研究 第一节 文化的系统论观照 一、文化系统的构成 二、文化系统中的文学艺术 第二节 文学的文化制约 一、文学静态观照中的文化制约 二、文学过程中的文化制约 三、文学与平级子系统的相互影响 第三节 文学在文化系统中的独特性 一、文学是“小文化” 二、文学的文化载体功能 三、文学的文化超越功能 第四节 文学的文化批评模式 一、文化批评模式的理论基础与视角 二、文化批评模式的特点 第五节 比较文学与比较文化第九章 中国当代比较文学三十年 第一节 三十年的纵向发展 一、睁开天目 走向世界 二、回应西方 走出躁动 三、调整方向 立于世界 四、总结反思:特征和趋势 第二节 基于文学的垦拓与建构 一、中外文学关系研究 二、翻译文学与文学翻译研究 三、域外汉学和形象学研究 四、海外华人文学与流散文学研究 五、新兴的文学与人类学研究 六、比较诗学研究 第三节 比较诗学研究的发展与现状 一、学科定位 二、热点透视结语 新世纪的比较文学后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

不得不说,《简明比较文学原理》的叙述逻辑极其清晰,尤其是在讲解一些复杂理论概念时,作者总能运用恰当的比喻和引人入胜的案例,让我这个非专业读者也能轻松理解。例如,在阐述“主题学”的原理时,作者并没有直接给出学术定义,而是以生活中我们常常会遇到的“浪漫爱情”、“复仇”等主题为例,说明这些主题是如何在不同文学作品中反复出现,并被赋予不同的文化内涵。这种从“小”到“大”的讲解方式,让我能够迅速抓住核心要义,并将其与自己已有的阅读经验联系起来。书中对“文学叙事学”的介绍也同样精彩,它帮助我理解了为什么有些故事会让我们百读不厌,而有些则显得平淡无奇。作者通过对叙事视角、时间顺序、情节构建等元素的分析,让我仿佛拥有了一双“透视”故事的眼睛。我开始在阅读新的作品时,不自觉地运用这些理论工具,去审视故事的结构和叙事手法,这不仅提升了我的阅读趣味,也让我对文学作品的理解更加深刻。这本书就像一位循循善诱的老师,它教会我如何去“看”文学,如何去“分析”文学,而非仅仅是“读”文学。

评分

《简明比较文学原理》给我最直观的感受,就是它极大地拓展了我的文学视野,让我认识到文学研究并非仅限于对经典作品的解读,而是一个更加动态、更加包容的领域。书中对“文化研究”与“比较文学”的交叉之处的探讨,令我深思。它让我明白,文学作品的产生和接受,都深深地打上了时代和社会的烙印,而比较文学正是通过跨文化、跨学科的视角,去揭示这些深层联系。我一直对某些非西方文学的叙事传统和审美观念感到好奇,例如东方哲学对西方文学创作的影响,这本书提供了宝贵的线索。它不再将西方文学视为唯一的研究范本,而是鼓励我们从更广阔的全球视角出发,去发现和理解不同文化背景下的文学之美。书中对于“后殖民文学”的分析,也让我对那些曾被压抑的声音和被边缘化的叙事有了更深刻的认识,并理解了文学在反抗和构建身份认同中的重要作用。这本书让我明白,文学的魅力在于其多样性,而比较文学正是拥抱这种多样性的最佳途径。

评分

初次翻开《简明比较文学原理》,我最深刻的感受便是其“不落俗套”的叙事风格。作为一名对文学理论略知一二的爱好者,我曾阅读过不少充斥着晦涩术语和抽象概念的书籍,往往需要反复咀嚼,甚至查阅大量资料才能勉强理解。然而,这本书却另辟蹊径,它没有一开始就抛出“符号学”、“互文性”这类高难度概念,而是从一些非常具体、生活化的文学现象入手,循循善诱。比如,它用生动有趣的笔触描绘了不同文化背景下,人们对“爱”或“死亡”等普遍情感的表达差异,进而引出文学作为情感载体在跨文化交流中的重要作用。我尤其欣赏书中关于“文学翻译的困境与魅力”那一章节的讨论。作者并非简单地罗列翻译的难点,而是深入剖析了语言、文化、历史等因素如何在翻译过程中产生微妙的影响,以及优秀的译者如何凭借其深厚的学养和创造性的智慧,在异质文化之间架起沟通的桥梁。这让我对那些我所喜爱的外国文学作品的译本有了更深的敬意,也促使我开始思考,如何在阅读翻译文学时,更主动地去体察其中蕴含的文化信息。这本书让我意识到,比较文学的研究,绝非空中楼阁,而是紧密联系着我们每一次的阅读体验。

评分

《简明比较文学原理》给我的惊喜,在于它打破了我以往对“文学”的狭隘认知。我一直以为,文学研究就是对某部作品的深入分析,或是对某个作家生平的考证。但这本书的视角更加宏大,它将目光投向了文学的“场域”,即文学作品如何在不同的社会、文化、历史环境中产生、传播和演变。书中关于“文学接受美学”的探讨,令我眼前一亮。原来,一部作品的意义并非由作者一人所决定,读者在不同时代、不同文化背景下的解读,也会赋予作品新的生命。我回想起自己阅读同一部作品在不同人生阶段的感受差异,这本书恰好给予了我一个理论解释。此外,书中关于“文学的跨媒介传播”的讨论,也让我看到了文学的无限可能。从口头传说到印刷书籍,再到如今的电影、电视剧、游戏,文学元素以各种形式不断地融合和创新。这让我不再局限于传统的阅读模式,开始关注文学在更广泛的文化生态中的地位和影响。这本书犹如打开了我的一扇扇新窗户,让我看到文学世界的多彩与广阔,以及它与我们生活息息相关的方方面面。

评分

这本《简明比较文学原理》的出现,无疑为我这个长期在文学海洋中“摸鱼”的普通读者提供了一座灯塔。一直以来,我对不同国家、不同文化背景下的文学作品都抱有浓厚的好奇,常常会在阅读某本外国小说时,脑海中闪过一些关于其叙事手法、人物塑造与中国古典小说相似之处的念头,却又苦于找不到一个系统的理论框架来梳理和解释。这本书恰好填补了这一空白。它并非枯燥的学术论著,而是用一种非常亲切且易于理解的方式,引导我认识到文学的共通性与独特性。例如,书中对“原型批评”的阐述,让我豁然开朗,原来那些跨越时空、横亘文化的神话人物和故事母题,竟然如此普遍地存在于世界各地的文学作品中。读到这里,我仿佛看到自己的阅读经历被一层新的光芒照亮,那些曾经模糊的联想,如今有了清晰的理论依据。作者在举例时,也十分注重选取那些耳熟能详的作品,比如我们熟悉的《西游记》与西方某些英雄神话的对比,这种“近取诸身,远取诸物”的解读方式,极大地激发了我进一步探索不同文学传统之间联系的兴趣。这本书让我明白,阅读不再是孤立的个人体验,而是能够连接古今、沟通中外的桥梁。

评分

除了“简明”,似乎没有什么其它的优点。

评分

19/2/16 读的第一本比较文学教材,只读了前八章,大致框架是比较文学的定义/几大学派(法美俄中)/几种研究类型(影响,平行,阐发,跨学科,跨文化),对“比较文学”还是迷迷糊糊的,需要继续找其他书目来读。

评分

19/2/16 读的第一本比较文学教材,只读了前八章,大致框架是比较文学的定义/几大学派(法美俄中)/几种研究类型(影响,平行,阐发,跨学科,跨文化),对“比较文学”还是迷迷糊糊的,需要继续找其他书目来读。

评分

考研!

评分

北大出版社

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有