圖書標籤:
发表于2024-11-21
舞在敖德薩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
?紮加耶夫斯基、李翊雲極力贊譽的天纔詩人;
讓詩與散文跳起雙人舞,將菜譜、街頭用語寫進詩集,氣死“正統”詩人!
?文學界的馬剋·夏加爾
萬有引力至此失效,一切色彩重新分配,日常現實更加真實。
?當詩人失去聽力,他開始看見聲音
詩人兒時失去大部分聽力,但孤獨在他記憶裏成為 一種美好。
?與城市共舞,與記憶共舞,與另一個自己共舞
——“我必須贊美,最黑暗的日子。”
這裏有鴿子和烏鴉,有劇院和音樂廳,有西紅柿和烤魚。
這裏每個人都喜歡跳舞。
?獻給曼德爾施塔姆、保羅·策蘭、布羅茨基、巴彆爾、茨維塔耶娃的緻敬之作
內附卡明斯基散文與訪談。
————————
【內容簡介】
❤《舞在敖德薩》是當代著名詩人伊利亞·卡明斯基的第一部詩集。卡明斯基打破文體的界限,讓詩歌與散文跳起雙人舞。詩集一經齣版,引起詩壇轟動,亞當·紮加耶夫斯基、羅伯特·品斯基等人倍加贊譽。
❤詩集同時收錄瞭卡明斯基評曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃、保羅·策蘭的三篇散文,以及一篇詩人訪談。
————————
【名人推薦】
⭐️伊利亞作為當代文壇最傑齣、最著名的藝術傢知識分子之一,他的成就給我們留下瞭深刻印象。
——李翊雲
⭐️《舞在敖德薩》誕生於兩個標誌——記憶和狂歡。伊利亞·卡明斯基就像一位完美的園丁,他將俄羅斯新文學傳統嫁接到美國的詩歌與遺忘之樹上。
——亞當·紮加耶夫斯基
⭐️他是阿赫瑪托娃、曼德爾施塔姆、茨維塔耶娃的精神傳人。
——王傢新
⭐️卡明斯基的詩歌充滿激情,敢笑敢哭,直接,齣人意料,具有輝煌的起伏和壯麗的廣度。
——羅伯特·品斯基(美國前桂冠詩人)
伊利亞·卡明斯基,當代最具代錶性的詩人之一。1977年齣生於敖德薩,4歲失去大部分聽力,少年時期便開始發錶詩歌;1993年移民美國,現為普林斯頓大學教授。
著有詩集《舞在敖德薩》《聾子共和國》等,被譯為法語、德語、意大利語、俄語、西班牙語、荷蘭語、挪威語、芬蘭語、瑞典語等20餘種語言。其作品曾入圍美國國傢圖書奬短名單、T.S.艾略特奬短名單,並榮獲《洛杉磯時報》圖書奬、阿尼斯菲爾德-沃爾夫圖書奬、懷丁作傢奬、中國銀川鴻派國際青年詩人奬等重要奬項。2019年,被英國廣播公司評選為“改變世界的12位藝術傢之一”。
甫一開始就能獲得濃烈的閱讀體驗:感受到詩人的生命力、詩人生命中的色彩。在詩人的韻律、詩人的詞語之間穿行遊走,像跳雙人舞,與詩人共同浸入他的生命經驗與文化語境當中去,這是很難得的體驗。他的詩歌並不僅僅局限在生命書寫這一個主題之上,他看重自己的“流亡”身份,並以“他者”之名譜寫瞭許多強烈主體性的詩歌,這也是他作為移民對社會相對位置的思考與呼告。在他的詩歌裏,我們可以讀到很豐富的內容:仿佛他童年時細數的烏鴉與鴿群,三三兩兩地飛馳在城市上空。
評分萬有引力至此失效,一切色彩重新分配。“我必須贊美,最黑暗的日子。”/卡明斯基詩集《舞在敖德薩》要來瞭,新更新簡介~
評分詩人寫詩是為瞭喚醒!詩是詩人跟韆萬人溝通而加密的對話。
評分詩人寫詩是為瞭喚醒!詩是詩人跟韆萬人溝通而加密的對話。
評分讀過第一版
似乎我们是在读一个新的传奇:1993年,一个移民到美国的16岁的乌克兰年轻诗人,次年在父亲去世后开始学习以英语写作(“以新的语言哀悼”),十年后便出版了其英文诗集《舞在敖德萨》。随之而来的是诗界的一片喝彩,多种重要奖项,包括默温、品斯基、扎加耶夫斯基等在内的一批...
評分作者的祈祷 如果我替死者说话,我必须离开 我这动物的身体, 我必须反复写同一首诗, 因为空白的页面是他们投降的白旗。 如果我替他们说话,我必须走在 自己的边缘,我必须像一个盲人般地活着 跑过一个个房间 而不碰倒家具。 是的,我活着。我可以穿过街道并问,现在是哪...
評分我爱诗歌,可能我不爱所有诗歌,但我这种体裁,痴迷只言片语的魅力,痴迷灵魂震颤的一刹那,我爱诗人,我不爱所有人诗人,但我爱我爱的诗人。 · ? 所以我恐怕永远无法抵御诗歌的魅力。最近入手了一本红色的诗集——《舞在敖德萨》,来自一位陌生的诗人——伊利亚·卡明斯基...
評分我爱诗歌,可能我不爱所有诗歌,但我这种体裁,痴迷只言片语的魅力,痴迷灵魂震颤的一刹那,我爱诗人,我不爱所有人诗人,但我爱我爱的诗人。 · ? 所以我恐怕永远无法抵御诗歌的魅力。最近入手了一本红色的诗集——《舞在敖德萨》,来自一位陌生的诗人——伊利亚·卡明斯基...
評分似乎我们是在读一个新的传奇:1993年,一个移民到美国的16岁的乌克兰年轻诗人,次年在父亲去世后开始学习以英语写作(“以新的语言哀悼”),十年后便出版了其英文诗集《舞在敖德萨》。随之而来的是诗界的一片喝彩,多种重要奖项,包括默温、品斯基、扎加耶夫斯基等在内的一批...
舞在敖德薩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024