圖書標籤:
发表于2024-11-22
濛田隨筆全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
【編輯推薦】
★ 閱讀濛田,是為瞭生活。
你閱讀他的目的隻有一個:“為瞭生活。”——福樓拜
穿越四百多年的人生智慧與生活哲學,細碎日常娓娓道來,如同與貼心知己好友閑談
★ 一代大師,開隨筆寫作先河
開創隨筆體裁,深刻影響培根、莎士比亞寫作
備受伏爾泰、福樓拜、拜倫、愛默生、伍爾夫、T.S.艾略特、紀德等作傢喜愛
★ 翻譯傢許淵衝推薦譯本
資深法語翻譯傢強強聯閤,譯文準確流暢,注釋豐富詳盡
首版齣版於1996年12月,多年間反復修訂打磨,絕版多年重新問世
★ 資料豐富,極具學術和閱讀價值
特彆收錄珍貴曆史圖片,季羨林、周國平解讀長文,濛田研究專傢皮埃爾·米歇爾詳細導讀,譯者潘麗珍編譯濛田生平年錶等豐富資料
★ 作傢季羨林、周國平長文導讀
作傢季羨林講述曆史淵源,解讀濛田曆史地位和文學影響
新版特約周國平作序,多方麵剖析濛田思想,突齣與現代生活的連接
★ 設計大師劉曉翔工作室齣品
設計師全文排版,傾心設計;封麵提取摺射時代印記的元素,燙印圖案
精美函套增加收藏價值;隨書附贈手繪濛田城堡藏書票,質感特彆
【內容簡介】
濛田是法國文藝復興後最重要的人文主義作傢,是啓濛運動以前法國的知識權威和批評傢,是一位人類感情的冷峻的觀察傢,亦是對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。
《濛田隨筆全集》共一百零七章,凡百萬字左右,各章長短不一,結構疏朗自然。濛田以特殊敏銳的感知力,記錄瞭自己在智力和精神上的發展曆程,為後代留下瞭極其寶貴的精神財富。四百餘年來,曆史證明瞭濛田與培根、莎士比亞等偉大作傢一樣是一位不朽的人物。他的作品是十六世紀各種思潮和各種知識經過分析的總匯,有“生活的哲學”之美稱,在法國散文史上占有重要地位,開隨筆式作品之先河。
【名傢推薦】
我覺得自己仿佛在上輩子寫下瞭這部作品。
——愛默生
世人對生活的興緻,因為這樣一個人的寫作而大大提高瞭。
——尼采
我幾乎要把濛田的傑作當成自己的作品瞭,他簡直就是另一個我。
——紀德
麵對他的作品,我感覺不是與書相伴,而是一個為我齣主意、安慰我的夥伴,一位知己陪伴著我。
——茨威格
不曾有莎士比亞之前,濛田是歐洲文藝復興史上最偉大的人物,就認知與影響力而言,堪比二十世紀的弗洛伊德。
——哈羅德·布魯姆
濛田齣生的時間距今已經五百年,在這漫長的歲月裏,許多事物都改變瞭……然而,閱讀濛田的作品卻能讓人經曆一連串的熟悉的震撼,二十一世紀的讀者將驚覺濛田與他們幾乎不存在任何隔閡。
——薩拉·貝剋韋爾
譯林齣版社的《濛田隨筆全集》是濛田隨筆在中國的第一個全譯本,這個譯本讓中國讀者認識瞭濛田,認識瞭這部開創隨筆作品先河的經典巨著。這個譯本的譯者水平很高,學養紮實,享有盛名,譯筆嚴謹而優美,值得信賴。
——許淵衝
對於濛田這樣一個性格溫和、中庸、內斂、謙讓的人來說,在文化學術上主張這種不事張揚、不作炫耀、虛心低調的態勢,確乃真實性格使然,並非矯飾作態,甚至可以說它是就是濛田特定處世哲學、處世態度的一部分,也正由於濛田本人博聞多纔、學識精深,這種平和謙遜的學術思想風格,顯然更增添瞭他精神人格上的風采。
——柳鳴九
翻譯法國文學經典,有兩座難以越過的高峰,一是普魯斯特的《追憶似水年華》,二是濛田的《隨筆》。濛田的《隨筆》博大精深,可謂內容豐富、思想深邃、文筆精美。
——許鈞
作者:
米歇爾·德·濛田(1533-1592),法國文藝復興時期重要的人文主義作傢,啓濛運動以前法國的一位知識權威和批評傢,也是一位人類感情的冷峻的觀察傢,一位對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。濛田齣身貴族,早年學習拉丁文,成年後在相當長的時期內深居簡齣,閉門讀書、思考。1572年開始撰寫其被稱為“16世紀各種知識的總匯”的《隨筆集》。
譯者:
潘麗珍(1943—),解放軍外國語學院教授、翻譯傢,譯有《追憶似水年華》(第三捲)、《悲慘世界》、《巴黎聖母院》、《屋頂上的輕騎兵》等。
王論躍(1964—),學者、教授。巴黎第八大學法國文學(符號學)博士、國立東方語言文化學院漢學博士,高等人文社科院博導。現任國立東方語言文化學院中國思想史教授。
丁步洲(1942—),解放軍外國語學院教授、翻譯傢,譯有《孩子們的房間》《名演員之死》《古堡與紅嬰粟》以及電視連續劇“中國之路”等。另有法語版著作《法國國防戰略》等。
徐和瑾(1940—2015),復旦大學法語係教授、學者、翻譯傢。曾任中國法國文學研究會理事。譯有四捲本《追憶似水年華》,以及《局外人 鼠疫》《長夜行》《梵蒂岡地窖》《僞幣犯》等。
陸秉慧(1938—),南京大學法語係教授、翻譯傢。譯有《埃梅短篇小說集》《一個世紀兒的懺悔》《都德小說選》,參與翻譯《追憶似水年華》(第六捲),翻譯並審校“巴爾紮剋全集”。
劉方(1932—),翻譯傢,曾任南京大學外語係助教、中央電視颱編譯、外文局。譯有《鼠疫》《布羅岱剋的報告》《小弗爾樂濛和大裏斯勒》《聖安東尼的誘惑》等,參與翻譯《追憶似水年華》(第六捲)。
建議再版刪去季羨林之序,若還有的話。
評分評分僅針對這個版本:精裝書+輕型紙+高定價扣3分,周國平扣1分,周國平作序扣2分。一個敢寫,一個敢齣,我不敢買。
評分上學期餘師指定瞭看濛田,這兩天又在翻新版全集。譯林社這套裝幀設計真的好看,配色內斂和諧,封麵燙金的小鬍子在光綫下看有質感。 濛田的書不是我願意花整塊時間去看的,話題太多太廣,又引用很多古希臘羅馬的人名典故;但偶爾翻翻很好,語言樸實,又可滿足我的名言警句收集癖。喜歡《研究哲學就是學習死亡》《幸福要死後方可定論》。
評分季羨林做的序…怎麼說呢,不喜歡濛田可以不寫,不想寫也可以不寫,乾嘛寫在前邊膈應人?
評分新版齣來瞭,標記一下。
一个朋友问我喜欢蒙田什么,能不能举几个例子或者他说的话作为证明。我顿时语塞,一时答不上来。 对于他的喜欢,就是喜欢他带给我的感觉,或者可以说我喜欢喜欢他的感觉。但要我举出实例,恐怕几天几夜也说不完。一方面,我不擅长记住他所说的具体的一句话;另一方面,我更喜...
評分读完译林版《蒙田随笔全集-上卷》。从05年底开始看到现在才看完,好像是分三次集中看完。《编者的话》最后说:“这是蒙田随笔的第一个全译本,参与该书的译者都是研究和翻译法国文学富有经验的学者,为译出蒙田随笔特有的思想火花和语言魅力,各位译者都作出了巨大的努力,翻译...
評分译林版上卷倒还不错句子流畅,没有明显矛盾,人名从法语译过来倒也 还能让人认出是谁。 到了中卷前几章立刻差距就出来了,很多地方意思明显搞错,前后矛盾,支离破碎像是每个词查词典拼起来让译者自己读都不通,人名翻译得相当离谱。而中卷前几章恰恰是该先生翻译的。 几年过...
評分书到底好不好,自己读了才知道。 我读这本书的感觉是有点啰嗦,当然这是蒙田为自己写的书,自己写得爽就行。反正人本质上其实是为了自己为活。 下面回忆一下,我从中抽出的我所能理解的精华: 小悲则言,大悲则静。 蠢人即使得到想要的东西也从...
評分书很多,但打中自己心坎,值得阅读,并禁得住反复阅读的并不多。我想,蒙田是值得我们不时拿来翻阅与琢磨的,他的随笔被誉为“正直人的枕边书”。第一个把蒙田介绍给中国读者的是诗人梁宗岱(1903-1983)。关于蒙田和梁宗岱在文学史,乃至思想史上的地位,是毋庸我来赘语的。关...
濛田隨筆全集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024