船在海上,馬在山中

船在海上,馬在山中 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:[西班牙]費德裏科·加西亞·洛爾迦
出品人:果麥文化
頁數:184
译者:戴望舒
出版時間:2020-12-15
價格:58.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787222197893
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 現代詩
  • 意象
  • 自然
  • 生命
  • 孤獨
  • 哲思
  • 隱喻
  • 中國詩歌
  • 文學
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

費德⾥科·加西亞·洛爾迦(1898-1936),在西語⽂學的殿堂中是全球知名度僅次於《堂吉訶德》作者塞萬提斯的偉大詩人。在詩歌的世界裏,美國有惠特曼,智利有聶魯達,英國有葉芝,西班牙有洛爾迦。對於西班牙來說,洛爾迦是永遠的“安達盧西亞之子”,他以純真熱烈的赤子之心,歌頌安達盧西亞澄澈的泉水、芳香的橙花、遼闊的⼤海、燦爛的星空,他的詩歌中蘊藏著西班⽛的靈魂。1936年8月19日,年僅38歲的洛爾迦因反對法西斯主義叛軍而慘遭槍殺。洛爾迦之死,是西班牙現代史上一道難以愈閤的傷口。

本書收錄31首洛爾迦的傳世之作,采用著名詩人北島推崇的戴望舒經典譯本,並收錄北島2萬字長文,講述洛爾迦的傳奇一生,解析他的詩歌藝術及對中國詩壇的巨大影響。本書為精裝、全彩印刷,配有墨西哥畫傢加布裏埃爾·帕切科專為洛爾迦詩歌繪製的唯美夢幻插圖,以及洛爾迦基金會官方授權的洛爾迦珍貴曆史照片和繪畫手稿,為讀者呈現洛爾迦詩歌極緻的浪漫與純真。

作者簡介

作者

費德裏科·加西亞·洛爾迦(Federico García Lorca, 1898—1936):20世紀最偉大的西班牙詩人,他創造性地把詩歌同西班牙民間歌謠結閤起來,創造齣瞭一種全新的詩體。洛爾迦38歲早逝,其詩歌作品對世界詩壇産生瞭巨大影響,也影響瞭整整一代中國詩人。

譯者

戴望舒(1905—1950),中國現代派象徵主義詩人、翻譯傢。詩集有《我底記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》等,尤以《雨巷》一詩為人所熟知。另有譯著等數十種。

繪者

加布裏埃爾·帕切科(Gabriel Pacheco),墨西哥畫傢,畫風以獨特的浪漫風格、強烈的人物形象和超現實主義的氛圍著稱。曾獲阿斯特麗德·林格倫紀念奬提名。

目錄資訊

詩篇
海水謠
小廣場謠
深歌詩集
三河小謠
吉他琴
村莊
歌集
木馬欄
獵人
塞維拉小麯
海螺
風景
騎士歌
樹呀樹
冶遊郎
小夜麯
啞孩子
婚約
最初的願望小麯
水呀你到哪兒去
兩個水手在岸上
吉蔔賽謠麯集
夢遊人謠
安東尼妥·艾爾·岡波裏奧在塞維拉街上被捕
安東尼妥·艾爾·岡波裏奧之死
西班牙憲警謠
詩人在紐約
黎明
伊涅修挽歌
伊涅修·桑契斯·梅希亞思挽歌
塔馬裏特詩集
安達路西亞水手的夜麯
短歌
薔薇小麯
戀愛的風
小小的死亡之歌
嗚咽
洛爾迦:橄欖樹林裏的一陣悲風(文 / 北島)
附錄
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

前些天天看一部果麦出的洛尔伽诗集,还带配画的,十分精美,激动的甚至都想下手买了。然而翻看来,戴望舒翻译,两百来页,才二十多首诗!一半的北岛写的推荐,而且比原文多。再看背后的价钱,五十多!五十多!!五十多!!!大小都不足三十二开,也不算什么绝世藏品,怎么就要...  

評分

前些天天看一部果麦出的洛尔伽诗集,还带配画的,十分精美,激动的甚至都想下手买了。然而翻看来,戴望舒翻译,两百来页,才二十多首诗!一半的北岛写的推荐,而且比原文多。再看背后的价钱,五十多!五十多!!五十多!!!大小都不足三十二开,也不算什么绝世藏品,怎么就要...  

評分

还是先说一下装帧,果麦在这方面做的还是不错的,除了有点小贵,别的都好。小开本很适合诗歌的题材,内页的纸张也很有质感;也许是因为船与海的意象,选择了蓝色的封面蓝色插画的马,加上被拉长的Lorca的名字和淋下点点滴滴的月亮,好像可以感受到洛尔迦那敏感与文弱的气质,为...  

評分

在洛尔迦光芒万丈的“粉丝天团”里,有诺贝尔文学奖获得者聂鲁达,有超现实主义画家达利,有著名导演路易斯·布努埃尔,有加拿大诗人、歌手莱昂纳德·科恩,有中国现代诗人北岛、顾城…… 他们个个都鼎鼎大名,又都对洛尔迦推崇备至。洛尔迦的诗是他们共同的精神底色。聂鲁达曾...  

評分

还是先说一下装帧,果麦在这方面做的还是不错的,除了有点小贵,别的都好。小开本很适合诗歌的题材,内页的纸张也很有质感;也许是因为船与海的意象,选择了蓝色的封面蓝色插画的马,加上被拉长的Lorca的名字和淋下点点滴滴的月亮,好像可以感受到洛尔迦那敏感与文弱的气质,为...  

用戶評價

评分

“霜花的繁星 / 和那打開黎明之路的 / 黑暗的魚一起到來。/ 無花果用砂紙似的樹枝 / 摩擦著風,/ 山,未馴服的貓 / 聳起激怒的龍舌蘭。” “石頭是一個肩膀,它負荷著時間擱上來的 / 眼淚和樹林、綬帶和行星。”

评分

戴望舒譯洛爾伽詩齣色,詩人譯詩,譯齣那種韻律來。北島的文本細讀也好,幫助理解。那些插畫中的角色長腿長脖頸,藍色馬,夢幻境,花一朵,凝視中。

评分

“綠啊,我多麼愛你這綠色。 綠的風,綠的樹枝。 船在海上, 馬在山中。 影子裹住她的腰, 她在露颱上做夢。” ——這一首寫得真好,有一種詩人的天然靈氣。有一部分詩歌是與人物和時事有關的,還是不好讀。北島後麵的那篇文章寫得好。洛爾迦一生短暫又充斥著矛盾,在當時作為一個同性戀者也不容易啊!在無愛的絕望中,他寫道。“我也許微不足道,我相信我注定為人所愛。”

评分

非常精美的小詩集,洛爾迦對顔色與聲音的運用特彆靈動,靈魂“披上橙子的顔色”,“黑橡膠似的寂靜”,“在這白金的夜裏,黑夜遂被夜色染黑”,“嗚咽是一條巨大的狗,嗚咽是一隻巨大的提琴”……相比前半部晶瑩剔透歌謠感的詩,還是喜歡紐約期及以後的作品,似乎完成瞭從古典邁嚮現代的轉變,濛上沉鬱色彩,尤其是《梅希亞思挽歌》,節奏如急雨,密密地砸在心上。

评分

Enj贈書,尾頁還貼著她“祝何逸心裏有海眼中有山 2021.02.12”的便利貼。翻譯戴望舒,後記北島。“靈魂啊,披上橙子的顔色吧”“我也許微不足道,我相信我注定為人所愛”“我用呻吟之詞唱他的優雅,我記住橄欖樹林的一陣悲風”一位詩人死於政治,又荒謬又閤理。我不是會讀詩的人,既不浪漫也無文學修養,總帶著笨拙和應試習慣的呆闆,明明不懂但好像必須得讀懂分析些什麼纔算我讀瞭,其實不用這樣,看過就算過瞭,喜歡就是喜歡,能不能記得沒那麼重要。最喜歡《最初的願望小麯》《西班牙憲警謠》《伊涅修·桑契斯·梅希亞思挽歌》(悲慟呐喊得太有力量瞭),《夢遊人謠》《嗚咽》《吉他琴》《獵人》《兩個水手在岸上》也喜歡。橄欖樹、黎明、甘鬆香、河流、橙子橙花等等似乎都他的常用意象。畫傢達利,博爾赫斯,聶魯達。寫詩也是件難事。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有