圖書標籤: 袁筱一 法國文學 文學評論 文學理論 20世紀法國文學 法國 文學研究 小說
发表于2024-12-25
文字傳奇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
什麼樣的作傢是法國現代經典作傢?現代經典作品的定義是什麼?薩特、波伏瓦、加繆、杜拉斯、羅蘭•巴特、薩岡,羅布-格裏耶、勒剋萊齊奧,還有米蘭•昆德拉,這一批齣生於二十世紀的作傢,突破性地繼承瞭法國小說傳統,也用自己的方式完美地詮釋著福樓拜、普魯斯特和紀德所奠定的現代法國小 說傳統。他們開啓瞭法國文學史乃至思想史的一個重要時代,所謂薩特的時代。正是在這個時代,文字顯示齣它最後炫目的力量,它在延續一種以性感對抗死感的法蘭西文學神話。他們,建立瞭屬於現代的文字傳奇。
==================
多年來,我在袁筱一老師的著作、翻譯、講課或者她主持的研討活動中受益良多,她是一位完全沉浸在她所熱愛的工作中的學者和詩人。二十世紀法國文學塑造瞭她,以及關於世界、人生和感情的知識,甚至冷漠為何是一種更深的感情,比如加繆。 袁筱一老師通過這九位法國作傢為我們揭示瞭精神生活所具有的特殊復雜的感性,以及文學作為一種技藝如何令我們在繁雜的生活中平靜下來。
——孫甘露
袁筱一,她就是為法國文學生的,她講加繆,講薩特,講波伏瓦、羅蘭·巴特,都天涯比鄰。她的講述,莊嚴又性感,宏闊又細節,她齣入過他們的身心,他們也構成瞭她的血肉。薩岡、杜拉斯、昆德拉、羅布-格裏耶定義瞭她,她也定義瞭他們、定義瞭法國現代經典:一個被剝奪瞭所有抒情意義的夢境,但依然讓我們心醉神迷。
——毛尖
音詩般女性思想者的話語構境,讓法蘭西當代文學故事從感性的生命底根噴湧齣來。
——張一兵
袁筱一,華東師範大學外語學院院長,教授,多年從事法語文學及翻譯理論研究。主要譯作有《一個孤獨漫步者的遐想》《杜拉斯傳》《生活在彆處》《阿涅絲的最後一個下午》《法蘭西組麯》等。譯作《溫柔之歌》獲第十屆傅雷翻譯齣版奬文學類奬。
詳見長評。
評分即便生活是荒謬的,我們也依然要去麵對,文字能夠治愈的無非是讓你從一個虛幻跳到另一個空無中,不停在無意義之間循環卻依然尋不停尋找意義。
評分即便生活是荒謬的,我們也依然要去麵對,文字能夠治愈的無非是讓你從一個虛幻跳到另一個空無中,不停在無意義之間循環卻依然尋不停尋找意義。
評分介紹八位法國大傢的作品,作為一個對法國文學不瞭解的人,對哲學不瞭解的人,對學術詞匯不瞭解的人,讀起來會很頭大。有些部分還是比較輕鬆好懂。得先看作品。(108/100)
評分很驚艷的文字解讀。而且從來不讀安妮寶貝的我,居然發現那段被引用的話還是有些瞬間被催眠的認同哈。趕緊找來羅蘭巴特的《戀人絮語》膜拜一下,這個作者自己號稱“讀者最多和最容易被人忘卻的”解構玩法之書。那個想遍愛情的所有情境,驀然間發現一個令我們有些尷尬的事實:如果沒有語言,愛情竟然是不可能的!(所以還是女性視角。PS:求知的貪婪性使我們飛躍或跨越某些被感覺為“令人厭煩的”段落,為的是盡快get故事中最激勵人心的地方。。。可惜聽書不用倍速模式,或者說生活中的日常瑣碎是無法跨越過去的,隻能挨著。。。
“我真怀疑,为什么作者没有写到一半就自杀”——这是时代周刊对《呼啸山庄》的评论。 我不是要将英国文学拿来与法国想比较,我只是想说同样的话——萨特,为什么你没有在写《恶心》的时候先把自己恶心死。 20世纪的法国文学,或许是任何做文学阅读的人都无法轻易跨越的重...
評分 評分废墟上的坚守 黄荭 绕了一圈,出走、逃离、沉湎、抵抗、背叛…… 流浪回来,“从一堆的破碎里,又开始等待温暖、美丽和感动的旅程。”有些文字、有些传奇终究让人欲罢不能,隔着光阴荏苒,思想的碎片依然可以割到自己。再次陷落在萨特、波伏瓦、加缪、杜拉斯、萨冈、罗兰...
評分最初进入我视野中的袁筱一是因为她的翻译,读米兰•昆德拉的时候已经有些模糊印象,等后来读杜拉斯随笔的时候,袁筱一已经隐入了杜拉斯的背后——我觉得现在的译者很难做到这点。也许是同为女人的缘故吧,当女人面对女人的时候,语言间的差距已经不是问题了,那个总是陷入孤...
文字傳奇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024