《纽约三部曲》由《玻璃城》、《幽灵》和《锁闭的屋子》三部相互关联的非典型性侦探小说构成。推理小说家奎因,冒充一位名为保罗•奥斯特的侦探,接受了跟踪刚刚出狱的老斯蒂尔曼的委托,却在无形中继承了老人的遗志——发明一种与这个破碎的世界相应的全新语言;侦探布鲁,受雇于怀特,监视住在马路对面的作家布莱克,在日复一日的观察中,逐渐把自己变成了布莱克的镜像,并在无意中为布莱克写下了最后的自传;而“我”则意外继承了童年好友范肖的遗稿,以及他的遗孀和儿子,范肖作品的热销使“我”名利双收,但幸福生活的幻影很快就被一张来自“范肖”的纸条打破……作家与人物、真实与虚构、语言与实存,都在不断地互相置换,堪称解锁奥斯特内核的终极密码。
.
【评论推荐】
奥斯特如臂使指地驾驭着读者对神秘事物的探究精神,使人们的好奇心从挖掘不法行为的过程,重新回归到纯粹的自我探索中。——《纽约时报》
就像卡夫卡迷上了侦察游戏,写下了不断回旋版本的自己。——《华盛顿邮报》
绝对值得一读,不可思议……奥斯特为现代文学——更重要的是——为我们对所身处世界的看法,拓展了新的维度。——《波士顿环球报》
令人兴奋……一位从来不满足于事实层面的作家,对讲故事的艺术的精妙探索。——《费城询问报》
保罗•奥斯特(Paul Auster),1947年出生于新泽西的纽瓦克,著名小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演,美国艺术与文学院院士,作品融合了荒诞主义、存在主义和悬疑小说等元素,为其赢得了令人敬畏的声誉。奥斯特著作等身,被视为美国当代最具创新性的小说家之一,曾获法国美第奇文学奖,西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖,美国约翰•克林顿文学杰出贡献奖,并多次入围都柏林文学奖、布克奖、福克纳小说奖等,作品已被翻译成四十余种文字。他编剧的电影《烟》于1996年获得柏林电影节银熊奖和最佳编剧奖,2012年,他成为第一位纽约市文学荣誉奖的获得者。
.
文敏/译者
记者,现居杭州,已出版译作十八种,包括《等待野蛮人》《男孩》《内陆深处》《凶年纪事》《密室中的旅行》等。
我们都是被虐狂 柏邦妮 从某种角度说,我们都是被虐狂。 这句话不是我说的,是布努艾尔说的。他的理论来自一种特别普遍的现象:当一个艺术家的一个作品被批评的时候,那种捍卫作品的傲气和激情立刻占据了一切,他立刻会尖锐的说:“对不起,这是我最好的作品!你所不屑的那...
评分1. Panorama 人们说欧斯特的作品是存在主义、象征主义、后现代主义的结合体。我不幸不懂文学,于是更愿意以自己简单的形象思维来概述纽约三部曲的整体写作风格:立体主义,但不幸的是,这简单四个字也不足以涵盖这本书的光怪陆离。 于是我突发奇想,决定创作一幅思想中的画作来...
评分因为暂时想不到别的赚钱的方式,最近有段时间,我想靠写书评混些零花钱,过后看自己写的那些玩意儿,正是自己以前一直讨厌的文风。言之无物、不知所云、空洞乏味,极尽赞美、装腔作势、刻版生硬、言不由衷。看来,只能玩玩,才能真情流露,别人看起来也舒服一些。 看过博尔...
评分《玻璃城》绝不仅仅是一部推理小说,你不知道作为福柯的忠实拥趸阅读小说时能揣着多大的喜悦和激动之情。 步骤一 高潮从开头就已经产生。“事情是从一个打错了的电话开始的”,简单的一句话凸显出Paul Auster (P.A.)的高明之处。他轻描淡写地用一个立场坚定的绝对词——“错”...
评分这书很特别。 首先,我们起初会认为是侦探小说,但不是。 其次,我们看了一波三折的过程后非常期待一个精彩的结尾,但是没有。 这就牵涉到一个对故事的理解范畴上去了: 故事应该是人生的浓缩,还是应该成为人生的片断。 “这故事还没完”,作者是理解成后者。 既然结尾不重要...
我必须承认,这本书对我来说是一次非常“耗能”的阅读体验。它不是那种让你放松身心、寻求娱乐的作品。相反,它更像是一次智力上的攀登,起点很低,但顶峰似乎永远在云雾之中。我发现自己会在阅读某个段落时,突然停下来,合上书本,盯着天花板沉思十分钟,试图厘清作者刚刚扔出的那个概念或场景的真正指向。它有一种强烈的“解构”倾向,不断地拆解我们对现实、对人称代词、甚至对逻辑的既有认知。那种持续的、低水平的焦虑感贯穿始终,像背景噪音一样挥之不去。但正是在这种被不断打乱和重组的过程中,我体验到了一种独特的阅读快感——那种“豁然开朗”的感觉并非来自情节的解决,而是来自对自身思维局限性的短暂突破。这本书的后劲非常大,读完一周后,我仍然会时不时地想起那些令人不安的场景。
评分这本书的语言密度极高,我不得不频繁地停下来,不是因为不理解,而是因为需要时间去消化那些句子本身的重量。作者似乎对“精确性”有着近乎偏执的追求,他使用的每一个词汇都仿佛经过了漫长的筛选和锤炼。读起来,节奏感是很慢的,与其说是阅读,不如说是品尝。尤其是关于那些“机构”和“档案”的描写,充满了冷峻的官僚气息,但在这冰冷的结构之下,却潜藏着一股股汹涌的情感暗流。我仿佛能闻到那些陈旧文件散发出的霉味,感受到那些无名小卒在巨大系统下的无力与挣扎。这种对体制性压抑的细致入微的刻画,让我联想到许多关于权力、监控和自我定义的哲学讨论。与其说这是一个故事,不如说这是一份对现代社会结构进行解剖的详尽报告,只是这份报告的作者,同时也是一个极富诗意的观察家。
评分这部作品简直是文字的迷宫,初读时,我感觉自己像一个误闯了某种古老仪式的观察者。作者的笔触细腻到令人发指,他对城市脉络的描摹不是简单的地理标注,而更像是一种心理地图的绘制。你跟随那些角色在昏暗的街道上游荡,空气中弥漫着潮湿、旧纸张和某种难以言喻的忧郁气息。那些日常的场景——一家关闭的杂货店、一趟永远无法抵达目的地的地铁、一次意味深长的对视——都被赋予了一种近乎神谕般的重量。我尤其欣赏作者处理“空缺”的方式,他并不急于填补叙事上的空白,反而将这些留白变成了一种引人入胜的张力。每一次翻页,都像是掀开一层又一层包裹着核心秘密的包裹纸,而你最终发现,或许“核心”本身就是一种幻觉。这种对存在与虚无边界的反复试探,让我整个阅读过程充满了智力上的挑战和精神上的共鸣。那些看似松散的片段,在脑海中却以一种非线性的方式自行组合,形成了一种属于我自己的、独一无二的解读体验。
评分对于那些寻求线性叙事和清晰结局的读者,我必须给出明确的警告:这部作品会让你失望。它的魅力恰恰在于它的“非结构化”和“多义性”。作者似乎故意模糊了角色之间的界限,甚至模糊了“我”与“他者”之间的界限,让你始终处于一种漂浮不定的状态。你不断地在猜测谁是说谎者,谁是观察者,甚至什么才是“真实”的事件。这种对叙事主体的不断抽离和重置,营造出一种强烈的疏离感,仿佛你正在通过一层厚厚的、有裂纹的玻璃去看待整个世界。然而,这种疏离感并非冰冷的,它反而提供了一个独特的视角,去审视人与人之间那些无法言明的联系和误解。这本书更像是一面棱镜,它没有提供答案,但它成功地将读者脑海中既有的认知光谱打散,折射出无数种意想不到的色彩组合。
评分读完这本书,我的感受复杂到难以用单一的形容词来概括,它更像是一场漫长、低沉的爵士乐演奏,充满了即兴的变奏和突如其来的停顿。叙事结构是极其反传统的,它拒绝提供一个清晰的“主线”,反而像无数条支流汇入一片迷雾弥漫的沼泽地。我尝试着去寻找一个明确的“主题”——是关于身份的迷失,还是关于现代都市的异化?但每当我似乎抓住了某一个线头,它又立刻化为无形。这种阅读的体验,非常考验读者的耐心和接受度。它要求你放下对“故事性”的传统期待,转而沉浸在语言本身营造的氛围之中。那些重复出现的意象,比如不断变化的身份标签,或者关于记录与遗忘的辩证,像幽灵一样在你脑海中盘旋。对我来说,这本书的价值不在于它“说了什么”,而在于它“如何让你感到不安,并迫使你思考”。它成功地将阅读变成了一种主动的、甚至是略带痛苦的建构过程。
评分略微失望
评分很久以前读帕慕克的《黑书》,广告文案说这是一本寻找文字自我的“侦探小说”,然而功力不够全书看完不知所云,落下对把纯文学包装成流行文学等口号退避三舍的态度。但保罗·奥斯特却打破了我的迷思,他应该是我喜欢的那一类作家。他的小说注重文学性和文学炫技,但同时又保有通俗小说的易读感,只要稍微读过一些书的读者,既可以在他的小说中感受到叙事的魅力,同时也能相对轻松的GET到埋藏在文学里的玄机。 像这本《纽约三部曲》,三个短篇咋一看没有关联,但彩蛋的小细节却星罗密布,同时又都是对虚构与真实、本我与他人的探讨,最后全构成了一个圆形的整体。也不知是文风如此还是翻译文笔不错,这本书的风味生动,佳句频出,没有那种读外国纯文学的苦闷感。给我感动颇深。(话说读他的第一本是《冬日笔记》,也让我很是感动)
评分三星半吧,有点意思但也没有那么有趣
评分没有人能越过界限抵达他人——原因很简单,没有人能够抵达他自己。
评分我是谁 我在哪
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有