图书标签: 2018 *杭州·浙江人民美术出版社* 诗歌 诗 外国文学 @译本 @翻译诗
发表于2024-05-21
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书以七言绝句诗迻译莪默·伽亚谟《鲁拜集》,所据的本子是爱德华·菲茨杰拉德英译本第一版,并插配了戈登·罗斯(1872—1946)的版画(1941年美国纽约袖珍图书公司版《鲁拜集》)。同时,本书收录了钟锦译《莪默·伽亚谟:波斯之天学诗客》、石任之译《菲茨杰拉德传》、眭谦译《昂德梅叶序》等相关序跋、传记。
作者 莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)1048年5月15日生于波斯湾边的内沙布尔(今伊朗东北部);1131年12月4日卒于内沙布尔(一说卒于1123年)。是当时负有盛名的数学家、天文学家、医学家和哲学家。著有《代数学》等著述,修订过历法,主持修建了天文台,当过宫廷御医。
译者 眭谦,男,1966年10月生,诗人,字卬菭,号伯昏子,室名由枿斋。江苏镇江人,毕业于北京外国语大学,精研诗词,深通文史,著有诗词别集《由枿斋吟稿》(巴蜀书社出版,作品发表于国内多种刊物。现为清华大学国家形象传播研究中心研究员。
dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
评分dust into dust and under dust to die 不知何日亦何由 天地玄黃水自流
最早吸引我的是它的封面,黑白分明的人物装饰画,带有阿拉伯的神秘气息异域的华丽.其实它并非是一本纯粹的诗歌集,更不因为是英汉互译而放在英语学习区,它应该放在艺术区,多么有生命力的绘画啊,线条肃穆洁净,人物生动带有神秘的宗教意义. 里面有首诗: And we,that now make merry ...
评分看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...
评分波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜》,读过三个译本,郭沫若、黄克孙、张鸿年,就翻译而言,应该说各有千秋,都可获得美的享受,奇怪的是,前两者都转译自英国诗人菲茨杰拉德的英译本,此本在英语世界堪称名著,黄本前言及所附两篇董桥先生的文章,谈到了与之相关的掌故,盖言菲...
评分这个台湾版,大陆比较不容易见到。 一个月前我终于见到了,原来如此,和大陆版内容几乎完全一样。当然,台湾这版封面比文津版以及大陆湖南出的那版要好看,用的也是繁体字。 台湾出版人把《波斯哲理诗》书名改成《鲁拜集》,看来也是为了“通俗”起见。前阵子世图把鹤西的《...
评分写在《鲁拜集》边上 喝一杯吧,让这里就是你的天堂, 谁知道上边天堂里有没有你的份? ------鲁拜集 看一眼吧,让这里就是你的天堂, 读一页吧,天堂的模样就在字里行间。 ------流氓书生 最早读到的一句《鲁拜集...
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024