圖書標籤: 文化研究 社會學 英國 社會史 理查德•霍加特 工人階級生活麵貌 哲學 非虛構類
发表于2024-11-05
識字的用途 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
當一個社會變得更富裕時,它會失去其他價值嗎?教育和識字能力使數百萬人浪費在消費流行文化上嗎?媒體是否強迫我們進入錶象和物質的世界,抑或這一切都充盈美好?
本書提齣這些問題時,英國正在經曆20世紀中期巨大的社會變革,然而作者具有裏程碑意義的工作今天卻沒有失去其針對性和力量。作者對英格蘭北部消失的工人階級社區的價值觀提供瞭迷人的洞見,並將其與他對帶有強烈影響力的美國大眾文化的看法一起編織。
本書開闢瞭一個全新的文化研究領域,作為曆史文獻以及對階級、貧窮和媒體的評論,都是不可或缺的讀物。
理查德•霍加特(Richard Hoggart,1918—2014),英國學者,主要治學領域為社會學、英語文學和文化研究,曾任伯明翰大學現代英語文學教授、倫敦大學戈德史密斯學院院長等職,也曾擔任聯閤國教科文組織總乾事助理。
止於一百頁 作者越寫越像自陳
評分沒太讀明白
評分未及細讀,整體的框架是可以學的。(2018.10.8)
評分翻譯崩壞,許多句子語義不明。 研究主題問題框架邏輯是好的,建議讀原著。 長達11頁的譯後記裏有一句:“本書的翻譯和校對曆時兩年有餘。翻譯工作總是斷斷續續進行,有時一天隻翻譯一頁,有時十餘天全部束之高閣。”我的媽既然翻譯做成這樣,這種吊兒郎當的話就不要說齣來瞭好嗎?我都想順著網綫也好空氣也好去暴打譯者瞭。
評分沒太讀明白
几经波折,现在文化研究的课程都已经上完了我才拿到这本书的原版。但是还是很激动,昨天走在路上就忍不住翻看起来了。这里试着翻译了一下前言。生词不太多,大意也比较好理解,但要真正梳理成文字就显得很困难了。并且由于学识的不够,很多词语的翻译非常拿不准。句子的通顺程...
評分几经波折,现在文化研究的课程都已经上完了我才拿到这本书的原版。但是还是很激动,昨天走在路上就忍不住翻看起来了。这里试着翻译了一下前言。生词不太多,大意也比较好理解,但要真正梳理成文字就显得很困难了。并且由于学识的不够,很多词语的翻译非常拿不准。句子的通顺程...
評分The Uses of Literacy——a “text of the break”文化研究学科的开山之作之一(另一本是《文化与社会》) Hoggart’s book took its reference from the “cultural debate,” long sustained in the arguments around “mass society” and in the tradition of work identif...
評分几经波折,现在文化研究的课程都已经上完了我才拿到这本书的原版。但是还是很激动,昨天走在路上就忍不住翻看起来了。这里试着翻译了一下前言。生词不太多,大意也比较好理解,但要真正梳理成文字就显得很困难了。并且由于学识的不够,很多词语的翻译非常拿不准。句子的通顺程...
評分几经波折,现在文化研究的课程都已经上完了我才拿到这本书的原版。但是还是很激动,昨天走在路上就忍不住翻看起来了。这里试着翻译了一下前言。生词不太多,大意也比较好理解,但要真正梳理成文字就显得很困难了。并且由于学识的不够,很多词语的翻译非常拿不准。句子的通顺程...
識字的用途 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024