The Doors of Perception is a 1954 book by Aldous Huxley detailing his experiences when taking mescaline. This short book is considered to be one of the most profound studies of the effects of mind-expanding drugs and what they teach about how the mind works.
The title comes from William Blake's The Marriage of Heaven and Hell:
"If the doors of perception were cleansed,every thing would appear to man as it is, infinite. For man has closed himself up, till he sees all things through narrow chinks of his cavern."
阿道斯·赫胥黎,英国文豪,著名的赫胥黎家族最杰出的成员之一,从小受到良好教育,先后毕业于伊顿公学和牛津大学。赫胥黎一生中创作了大量优秀作品,其中最著名有长篇小说《美丽新世界》(Brave New World)、社会学论著《重返美丽新世界》(Brave New World Revisited)、纪实文学《卢丹的恶魔》(The Devils of Loudun)以及本作《知觉之门》(The Doors of Perception)。他对人类面临的社会问题有着常人望尘莫及的洞察力,因此使其成为二十世纪英国最杰出的公共知识分子之一。他作品中的诸多预言在今时今日看来竟已多数成真。
译者庄蝶庵,作家、翻译,著有小说《爱因斯坦与上海神秘人》《反西游记》《濠上忆旧》《植物人》等,译有《点评本福尔摩斯探案集精选》《重返美丽新世界》《卢丹的恶魔》等,现任教于南京财经大学新闻学院。
阿道司·赫胥黎亲试迷幻药物“麦司卡林”、经历神秘体验的真实记录。摘取关键文字记录本书的中心内容: 每个人诞生在自己的语言传统中,是其受惠者,也是其受害者——之所以是受惠者,是因为语言提供他有关其他人的经验的积累记录,之所以是受害者,是因为语言使他相信,简化的...
评分全新版本的《知觉之门》终于印出来了。 老版的编辑时间是2015年,当时因为编辑部内多方面的压力,舍弃了很多想要坚持的想法,归根结底就是要节约成本,又赶上有些不好放在明面上说的情况,导致2017年才在左右夹攻中勉强出版。所以,老版呈现出来的就是一本普普通通的小书,多亏...
评分最近看了一些跟致幻剂有关的书,发现它包括很多种类,违禁品自不必说(珍爱生命,XXXX),我们熟悉的文学家四件套烟、酒、咖啡、茶其实也算,巴尔扎克就是一位究级体咖啡嗜好者(参见《论现代兴奋剂》巴尔扎克)。在看这些书的时候我想知道为什么有人热衷于服用致幻剂,在《知觉...
评分阿尔道斯·赫胥黎: “而现在――这就是进步了――老年人照样工作,照样性交,寻欢作乐,没有空闲,没有丝毫的时间坐下来思考。或者,即使由于某种不幸的偶然,在他们的娱乐消遣里出现了空当,也永远会有唆麻,美味的唆麻,半克就是半个假日,一克就是一个周末,两克就是一次...
评分坦率地说,这本书的阅读体验是两极分化的。一方面,它的思想深度和广度令人叹服,它毫不留情地撕开了我们习以为常的现实结构,展示了背后隐藏的、更为复杂的多维图景。每一次翻页,都像是在揭开一层又一层的历史尘埃,触及到人类精神活动的核心脉络。然而,另一方面,书中那种近乎于“不妥协”的阐述方式,要求读者投入极大的耐心和心力去构建自己的理解框架。作者似乎对“清晰易懂”抱有一种本能的反感,他偏爱使用那种需要反复对照上下文才能勉强捕捉其意图的句子结构。这使得初次接触的读者可能会感到强烈的挫败感,仿佛面对着一座用晦涩符号搭建起来的知识迷宫,出口遥遥无期。对于那些追求即时满足感的阅读者而言,这可能是一次令人却步的体验。但正是这种难度,反而筛选出了真正有志于深入探索的灵魂。它不是一本“读完就扔”的书,更像是一本需要被反复研读、被标记、被挑战的案头工具书,每一次重读,都会有新的领悟破土而出,仿佛时间赋予了文字新的生命和意义。
评分这本书的叙事节奏带着一种近乎催眠的韵律感,它不像传统的非虚构作品那样追求线性的逻辑推进,反而更像是一系列碎片化的、却又紧密相连的意识流片段。我特别欣赏作者在描述那些超越日常经验的境界时,所展现出的那种近乎诗意的语言驾驭能力。他没有采用晦涩难懂的术语来故作高深,而是用一系列生动、甚至有些怪诞的比喻,成功地勾勒出了那些难以言喻的体验的轮廓。读到某些段落时,我甚至能感受到一种感官上的错位,仿佛现实的界限正在被逐渐模糊和渗透。这不仅仅是一部探讨形而上学问题的著作,它更像是一张邀请函,邀请读者暂时放下对“真实”的执念,去体验另一种存在的可能性。那种文字构建的氛围感极强,读完之后,仿佛自己刚从一场漫长而奇异的梦境中醒来,空气中似乎还残留着某种奇异的芬芳或冰冷的触感。它不提供捷径,也不许诺解脱,它只是忠实地记录下探索者在边界地带所遭遇的一切光怪陆离,留给读者的,是无尽的回味和对自身感官局限性的深刻反思。
评分这本厚重的书册一经捧起,便让人感觉自己像是踏入了一个由迷雾和哲思编织而成的迷宫。开篇的文字,仿佛带着一股古老的、不容置疑的力量,直指人心最深处的疑惑。作者似乎并不急于给出明确的答案,而是更热衷于构建一个宏大而复杂的思辨场域,引导读者在字里行间自行摸索。阅读的过程,与其说是在吸收信息,不如说是在进行一场艰苦的、却又引人入胜的智力探险。那种感觉,就像是站在一座高耸的悬崖边,俯瞰着由无数哲学流派、宗教符号和人类经验交织而成的壮丽景观。书中对某些既定概念的颠覆性解读,尤其令人拍案叫绝,它强迫你重新审视那些你自以为已经完全理解的事物。文字的密度非常高,每一个句子都像是一个精心打磨的石块,需要反复咀嚼才能品出其中蕴含的深意。我常常需要停下来,合上书本,在房间里踱步许久,试图消化那些复杂且相互关联的论点。对于那些习惯于快节奏、直白叙事的读者来说,这无疑是一场严峻的考验,但对于渴望深度思考、享受思想碰撞的求知者而言,这简直是一场精神上的盛宴,一场永不落幕的智识狂欢。
评分这本书最令人着迷的地方,在于它那种游走在理性与非理性边缘的微妙平衡感。它引用了大量的历史典故、神话传说以及心理学观察,但又拒绝将自己完全归类于任何一个固定的学术领域。作者的笔触如同手术刀般精准,切开既有的认知表层,暴露出潜藏的驱动力。我尤其关注其中关于“符号”和“意义”之间关系的探讨,那部分内容对我个人在理解艺术和文化现象时产生了革命性的影响。它教导我不再将事物视为孤立的个体,而是将其置于一个巨大的、相互关联的符号系统中进行考量。这种全新的视角,极大地拓宽了我观察世界的维度。然而,这种深刻的洞察也伴随着一种令人不安的副作用——它极大地削弱了对日常事务的兴趣,让你时刻感觉到周遭的世界只是一个薄薄的、随时可能被戳破的幻象。这本书的影响力,不在于它告诉你“是什么”,而在于它彻底改变了你“如何去看”的方式,这是一种更深层次的、近乎于心智重塑的改变。
评分这是一部需要用时间来“浸泡”而非“阅读”的作品。它的篇幅和内容的密度,要求读者必须放慢脚步,甚至暂停时间。我发现自己常常需要放下书本,去观察窗外的光影变化,或者聆听环境中的细微声响,以此作为一种精神上的缓冲。作者对人类经验的边界——尤其是那些被主流文化所压抑或忽视的领域——展现出一种近乎宗教般的虔诚和探究的勇气。书中对于内在景观的描绘,其细致程度令人咋舌,仿佛作者拥有某种超凡的内视能力,能够清晰地描绘出潜意识的河流如何蜿蜒曲折,如何与外部世界发生共振。这本书提供了一种罕见的视角,它将那些常被视为“疯狂”或“异端”的经验,放置在一个严肃的哲学框架内进行探讨,给予了它们应有的尊重和关注。读完合上书的那一刻,你不会感到轻松愉悦,而是会带着一种沉重的敬畏感,意识到自己刚刚窥视了人类心智所能触及的某处深渊,那里的光芒既美丽又危险,让人既渴望靠近,又本能地感到畏惧。
评分A revelation of the outer and inner world by Mind at Large.
评分暑假的时候,全文朗读了一遍…… 读得停不下来,还兴致勃勃地把赫胥黎试药的音乐全部扒出来创了个歌单。觉得值得再回顾
评分对嗑药经历的生动描绘和科学分析好有意思....后半部分越读越迷糊
评分看起来不错 嗑药幻想风格,还有点盲视的对人类意识的吐槽感...
评分A revelation of the outer and inner world by Mind at Large.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有