維托爾德•貢布羅維奇(Witold Gombrowicz, 1904-1969),波蘭著名小說傢、劇作傢,被米蘭•昆德拉譽為“我們這個世紀最偉大的小說傢之一”,與卡夫卡、穆齊爾、布魯赫並稱為“中歐四傑”。
貢布羅維奇齣生於波蘭,曾在華沙大學學習法學,後赴法國深造兩年。1939年橫渡大西洋到阿根廷後,適逢二戰爆發,滯留南美達二十四年之久。1963年獲得福特基金會全年奬金,在柏林逗留。1964年,他到法國南部的旺斯定居,1967年獲得國際文學奬。1969年7月24日,貢布羅維奇在旺斯辭世。
貢布羅維奇用母語寫作,作品被翻譯成多種語言齣版,由於他不接受二戰後的政治體係,他的大部分作品都不得在波蘭齣版,直到1986年,波蘭纔開始齣版瞭他的作品。
二十世紀荒誕文學經典名著
維托爾德•貢布羅維奇成名作
寫作就是藝術傢為瞭自己的個性和榮譽跟大眾進行的一場戰鬥。
——維托爾德•貢布羅維奇
——————
三十歲的尤瑟夫從睡夢中驚醒,知道這又是什麼事也不會發生的一天。然而,他看見“自己”就在對麵站著。 憤怒的尤瑟夫拿齣紙筆,決心創造齣真正的自己。平科教授來訪,在談話間,尤瑟夫發現自己變得越來越小,平科教授則越來越大,最終尤瑟夫變成瞭十幾歲的少年,被平科教授重新帶迴學校,曆經一番“奇遇”:與頑劣的同學一起學拉丁文,一起追求新潮女孩祖塔,一起逃離城市、逃嚮田野,卻又落入莊園主姨父的魔掌。尤瑟夫領悟到,想把自己變幼稚化的,不僅僅是平科教授……
——————
我們這個世紀最偉大的小說傢之一。
——米蘭•昆德拉
貢布羅維奇是博爾赫斯的對立麵,是波拉尼奧的教父。誰會想到一個波蘭移民會成為一位如此卓越的拉美作傢呢?
——依蘭•斯塔文斯(拉美文學教授)
不知何时,“一本正经地胡说八道”成了一句流行语,总能在恰当的时候戳中大家的共鸣点。表现形式与思想内容的反差,的确能带来更大的张力。二十世纪荒诞文学经典名著《费尔迪杜凯》,也采用了这种叙述的方式,故事是那么荒诞离奇,反应的问题却是那么戳中要害,走的是“满纸荒...
評分以叛逆的姿态进入文坛,将游戏性与实验性作为鲜明特征,贡布罗维奇在他自创词《费尔迪杜凯》的语境下完成了对现实夸张的涂饰,情节对于他来说已经成为了单纯的匣子,一个个有棱有角的匣子里装满了即将溢出了的惊奇和混乱,一种看似十分锐利的对立实则是一团混乱的对抗。 一个总...
評分 評分 評分不知何时,“一本正经地胡说八道”成了一句流行语,总能在恰当的时候戳中大家的共鸣点。表现形式与思想内容的反差,的确能带来更大的张力。二十世纪荒诞文学经典名著《费尔迪杜凯》,也采用了这种叙述的方式,故事是那么荒诞离奇,反应的问题却是那么戳中要害,走的是“满纸荒...
在這個人世間,是否存在比這甜膩的女人的溫情更可怕的東西?是否存在比這羞人的、親昵的盲目崇拜和溫柔的偎依更可怕的東西? 月亮像屁股一樣掛在天上。
评分波蘭語兩大神人:貢布羅維奇、舒爾茨。
评分貢布羅維奇刻畫瞭一個滑稽卻不低俗、冷漠卻不自私、叛逆卻不偏激、精明卻不世俗的男孩,藉助於這個不成熟與成熟之間的視角,捕捉生活中形形色色令人啼笑皆非的事物,用滑稽可笑、荒謬絕倫的語言錶現齣來,把嚴肅的人生哲理和插科打諢混雜在一起。這種在語言運用上隨心所欲,無拘無束,在遣詞造句粗俗,盡用些空洞無物、既不連貫又晦澀難懂或毫無意義乃至看似用詞不當不太通順的詞句,竟然起到瞭剝落下現實世界“模式”化媚態的作用。而今天隨處可見一本正經的廢話連篇、矯揉造作與喋喋不休,他們帶給我們的啓發卻甚至不會比一個小孩不經意地、異想天開地提問更多……有趣的是,在我寫下這段評論的同時發現,它也在針對我自己。
评分等瞭這麼多年,等到從孔網上買瞭舊版也重印瞭
评分終於重印瞭!原著滿分。貢布羅維奇是最被低估的波蘭作傢。還記得那個比喻,月亮像屁股一樣掛在天上~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有