在美国,用英语写作的学者对《芝加哥手册:写作编辑和出版指南(第16版)》都很熟悉,它成为各出版社和学术杂志对稿件要求最常用的标准。《芝加哥手册:写作编辑和出版指南(第16版)》由美国芝加哥大学出版社的一批资深编辑撰写,1906年初版后,随时代的发展而不断补充修订,迄今已出第16版《芝加哥手册:写作编辑和出版指南(第16版)》,篇幅也扩充至1000余页。这个手册囊括了几乎学术写作和编辑所涉及各个细节。《芝加哥手册:写作编辑和出版指南(第16版)》分三个主要部分:第一部分为对手稿的一般要求,如手稿的章节划分、文字处理以及版权许可等等;第二部分为体例(style),是《芝加哥手册:写作编辑和出版指南(第16版)》最重要之部分,详细例举了标点使用、词的拼写、人名地名以及专有名词、数字、外文、引文、图片及文字说明、图表、计算、缩写、注释、征引书目以及索引等等;第三部分基本是针对出版社而言的,诸如版面设计、字体、印刷和装帧等。
版式创新不错,实例用虚线框。除此之外,其他地方比原版完败。即使是示例直接移用原版也还是有错误的,尤其是标点、斜体、空格、半角全角上的问题给读者造成很大的困难,对于个人来说,最大的困难还是,实在是太贵了,比原版不遑多让。其实很需要加一个附录中英文术语对照,而...
评分版式创新不错,实例用虚线框。除此之外,其他地方比原版完败。即使是示例直接移用原版也还是有错误的,尤其是标点、斜体、空格、半角全角上的问题给读者造成很大的困难,对于个人来说,最大的困难还是,实在是太贵了,比原版不遑多让。其实很需要加一个附录中英文术语对照,而...
评分版式创新不错,实例用虚线框。除此之外,其他地方比原版完败。即使是示例直接移用原版也还是有错误的,尤其是标点、斜体、空格、半角全角上的问题给读者造成很大的困难,对于个人来说,最大的困难还是,实在是太贵了,比原版不遑多让。其实很需要加一个附录中英文术语对照,而...
评分版式创新不错,实例用虚线框。除此之外,其他地方比原版完败。即使是示例直接移用原版也还是有错误的,尤其是标点、斜体、空格、半角全角上的问题给读者造成很大的困难,对于个人来说,最大的困难还是,实在是太贵了,比原版不遑多让。其实很需要加一个附录中英文术语对照,而...
评分版式创新不错,实例用虚线框。除此之外,其他地方比原版完败。即使是示例直接移用原版也还是有错误的,尤其是标点、斜体、空格、半角全角上的问题给读者造成很大的困难,对于个人来说,最大的困难还是,实在是太贵了,比原版不遑多让。其实很需要加一个附录中英文术语对照,而...
阅读这本作品的过程,对我来说更像是一次漫长而深邃的冥想之旅。它的叙事节奏非常缓慢,甚至可以说是克制。作者似乎并不急于抛出任何惊人的情节或戏剧性的冲突,而是将笔触聚焦于人物内心最细微的情绪波动和日常生活中那些转瞬即逝的感悟上。我记得有一段描写主角在冬日清晨凝视窗外结霜的景象,寥寥数语,却将那种寒冷、静谧以及随之而来的孤独感描摹得淋漓尽致,我仿佛能感受到空气中冰冷的粒子。这种叙事方式要求读者必须全身心地投入,不能有丝毫的走神,否则很容易错过那些埋藏在字里行间的微妙之处。它挑战了当代阅读习惯对于“快节奏”的依赖,反而提供了一种回归本质的、需要耐心的沉浸式体验。读完之后,我没有那种酣畅淋漓的满足感,而是一种久久不散的、略带清愁的回味,仿佛刚刚经历了一场漫长的、有深度的梦境。
评分这本书的语言风格是极其精准和克制的,几乎找不到任何冗余的词藻或华丽的辞藻堆砌。作者的遣词造句精准得像一位外科医生使用手术刀,每一个词语都恰好落在它该出现的位置上,不多不少。这种文字的“经济性”让我体会到了一种极高的写作技巧。它很少使用比喻或夸张的手法来渲染气氛,而是依靠名词和动词本身的力量来构建画面。举例来说,描述一个人物的愤怒,它不会写“怒火中烧”,而是可能会用“他紧握的拳头微微颤抖,指节处的皮肤泛白”,这种基于物理现实的描绘,反而比抽象的情感词汇更具冲击力。这种风格的难度在于,它要求作者对语言的掌握达到炉火纯青的地步,才能在如此简洁的框架下承载如此丰富的意义。对于喜爱精炼文字和逻辑清晰表达的读者来说,这简直是一场文字的盛宴,值得反复推敲每一个句子。
评分我必须坦诚,这本书的知识密度和信息量是相当惊人的,初次接触时感到有些吃力,甚至需要反复查阅背景资料才能跟上作者的思路。它似乎建立在一个极其庞大而复杂的思想体系之上,作者在行文中频繁地引用或暗示了许多晦涩的哲学流派和历史典故。这显然不是一本旨在提供轻松娱乐的作品,它更像是一份对特定领域进行深度剖析的学术性探讨,尽管它披着文学的外衣。在阅读过程中,我经常需要停下来,在笔记本上勾画思维导图,试图梳理作者铺陈的那些层层递进的论点。这种阅读体验虽然辛苦,却也带来了一种智力上的巨大满足感——每攻克一个难点,就仿佛打开了一扇通往更高维度理解的大门。对于那些渴望挑战自我认知边界、不惧怕复杂逻辑结构的读者来说,这本书绝对是值得投入时间和精力的“硬核”读物。
评分从结构上看,这本书采取了一种非常规的碎片化叙事手法,这使得它读起来有一种后现代主义的疏离感。它似乎拒绝提供一个明确的、线性的时间轴或统一的主题视角。不同的章节之间似乎存在跳跃性,有时是从一个人物的内心独白突然切换到一份官方文件摘要,接着又转到一段似乎无关紧要的日常生活场景描写。这种拼贴式的结构初看之下令人困惑,仿佛作者故意在设置阅读障碍。然而,随着阅读的深入,我开始体会到这种破碎感或许正是作者想要表达的核心——现代生活本身就是由无数不连贯、相互矛盾的片段组成的。读者必须自己去努力寻找那些隐藏在片段之间的联系和共鸣点,将这些碎片自行拼凑成一个属于自己的理解。它迫使读者从被动的接受信息转变为主动的意义建构者,这种互动性是许多传统小说所不具备的。
评分这本书的装帧设计简直是艺术品。拿到手的时候,光是触摸封面那种细腻的纹理,就让人心情愉悦。皮革的质感处理得恰到好处,既显出一种沉稳的复古感,又不会显得过于老旧。书脊上的烫金字体,在不同的光线下折射出低调而奢华的光芒,每一个字母的排版都透露出匠心独运。内页的纸张选择也极为考究,那种微微泛黄的米白色,不仅保护了读者的视力,更增添了一种仿佛在翻阅古籍的仪式感。侧面裁切的整齐度,以及装订的牢固程度,都体现了出版方对细节的极致追求。我甚至会花很长时间只是欣赏它的外观,它不仅仅是一本书,更像是一件可以陈列在书架上的精美工艺品。如果用一个词来形容,那就是“典雅”,它完美地平衡了实用性和观赏性,让人忍不住想立刻翻开它,去探索里面那些可能蕴藏的智慧和故事。对于注重阅读体验的人来说,光是拥有它,就已经是一种享受了。
评分太贵了,所以我买了英文版,哈哈
评分工具书,厚! 在图书馆翻了翻,做个标记,万一日后用得着。
评分版式的创新上不错,就是实例用虚线框。除此之外,其他地方比原版只能说完败了。即使是示例直接移用原版也还是有错误的,尤其是标点、斜体、空格、半角全角上的问题给读者造成很大的困难,对于个人来说,最大的困难还是,实在是太贵了,比原版不遑多让。其实很需要加一个附录——中英文术语对照,而不只是翻译过来正文就完事了。按美国英语的规范编辑写作那就按芝加哥的来,按英国的标准来那就看HART'S,牛津的,再参照剑桥的细节梳理,另外经济学人的可读性最高。可见学术出版社就是给现代出版业定规则标准的,作者和稿件来源也多,这在我朝也是差不多的,只是我朝最高学府的出版社的水平是真让人呵呵,毕竟买书不是个怎么赚钱的事吧,不然那么大把的学术和人才资源何必白给社会上的民营资本呢。
评分工具书,厚! 在图书馆翻了翻,做个标记,万一日后用得着。
评分工具书,厚! 在图书馆翻了翻,做个标记,万一日后用得着。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有