我知道怎样去爱

我知道怎样去爱 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:浙江文艺出版社
作者:[俄]阿赫玛托娃
出品人:
页数:256
译者:伊沙
出版时间:2018-1
价格:0
装帧:精装
isbn号码:9787533951429
丛书系列:磨铁诗歌译丛
图书标签:
  • 诗歌
  • 阿赫玛托娃
  • 俄罗斯
  • 外国诗歌
  • 外国文学
  • 俄国
  • 俄罗斯文学
  • 爱情
  • 成长
  • 自我认知
  • 情感沟通
  • 亲密关系
  • 心灵成长
  • 情感疗愈
  • 人际关系
  • 温柔
  • 理解
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是俄罗斯著名女诗人安娜阿·赫玛托娃的诗歌精选集,由诗人伊沙及妻子老G根据其英文版本翻译而成。阿赫玛托娃主张朴素、简单的创作形式,其诗歌作品一般篇幅较短,讲究押韵和规则。其创作风格颇具艺术性,语言自然,富有情思,别具一格,充满人文精神。同时,她的作品也体现出俄罗斯古典诗歌优美、清新、简练与和谐的传统。

《月下折桂》 在这个关于爱与梦想的故事里,我们跟随女主角林晓月,一个出身平凡却心怀壮志的姑娘,踏上了一条充满挑战的追梦之路。晓月自幼便对古典文学有着浓厚的兴趣,尤其痴迷于那些关于才子佳人的诗词歌赋,她梦想着有朝一日能够凭借自己的才华,在文学的殿堂里留下自己的名字。 然而,现实并非如诗中那般美好。家庭的经济困境,让她不得不早早地承担起生活的重担。一边是微薄的收入,一边是心中不灭的文学之火,晓月在现实的夹缝中艰难前行。她做过服务员,做过校对,甚至在一家小书店打过零工,只为了能挤出一点时间,去阅读,去写作。 在小书店工作的日子,是她人生中一段宝贵却也心酸的时光。书店老板是一位慈祥的老奶奶,她看出了晓月对书籍的热爱,便允许她下班后在书店里阅读,甚至借给她一些珍贵的古籍。在那里,晓月遇到了许多志同道合的朋友,其中有一个名叫沈墨的年轻作家。沈墨才华横溢,却同样遭遇瓶颈,他欣赏晓月的文采,两人便开始了相互鼓励,共同探讨写作的道路。 沈墨的出现,给晓月的生活带来了一抹亮色。他们的交流不仅仅限于文学,更深入到对人生的思考,对艺术的理解。在沈墨的鼓励下,晓月开始尝试投稿,她的第一篇短篇小说,描绘了一个在战乱年代相爱的女子,虽然最终以悲剧收场,却以其细腻的情感和深刻的意境打动了不少读者。 随着她的作品逐渐被杂志刊登,晓月的名气也慢慢打开。然而,名利的诱惑也随之而来。一些出版社希望她能迎合市场,创作一些通俗易懂、情节跌宕起伏的小说,但晓月始终坚守着自己的创作原则,她不愿意为了迎合而放弃自己对文学的追求。 就在她事业小有成就的时候,家庭又一次遇到了危机。母亲重病,巨额的医疗费用让她再次陷入困境。这一次,沈墨伸出了援手,他用自己的稿费帮助了晓月,也向她表达了深藏已久的情感。 这段经历让晓月更加坚定了自己的人生道路。她意识到,真正的价值不仅仅在于名利,更在于内心的坚持和对梦想的守护。她也明白了,爱不仅仅是浪漫的诗篇,更是默默的付出和不离不弃的陪伴。 在沈墨的支持下,晓月继续潜心创作,她将自己的经历、对人生的感悟融入到作品中。她的长篇小说《月下折桂》终于问世,这部作品以其独特的视角、深刻的思想和优美的文笔,赢得了评论界的一致好评,也获得了广大读者的喜爱。 《月下折桂》不仅为晓月带来了事业上的巨大成功,更让她找到了人生的方向。她明白了,真正的成功,是能够坚持自己的初心,在困境中不屈不挠,用自己的方式去创造属于自己的辉煌。而爱情,则如同那皎洁的月光,温柔地照亮前行的道路,给予她力量和勇气。 故事的结局,晓月和沈墨携手走进了婚姻的殿堂。他们不再是孤军奋战的追梦者,而是彼此扶持的伴侣,共同书写着属于他们的人生传奇。晓月的经历告诉我们,梦想的实现需要汗水与坚持,而爱情,则能让追梦之路更加温暖和坚定。即便身处逆境,只要心中有爱,有梦,就有无限可能。 《月下折桂》并非一部单纯的言情小说,它更像是一部关于成长、关于坚持、关于自我实现的奋斗史诗。它描绘了普通人在时代洪流中的挣扎与蜕变,以及他们在追逐个人价值的同时,如何收获真挚的情感,如何最终抵达属于自己的幸福彼岸。这部作品,是对所有在人生旅途中不懈追求的人们,最真诚的致敬。

作者简介

安娜·阿赫玛托娃(1889—1966),俄罗斯著名女诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”“20世纪俄罗斯诗坛屈指可数的诗人之一”。 著有《黄昏》《念珠》《白色的鸟群》《车前草》《安魂曲》等诗集。阿赫玛托娃以爱情诗见长,同时她也深具人文精神和批判精神,因此她的作品始终与人民同在。在她百年冥诞的1989年,联合国教科文组织把这一年定为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把人带进一个美好世界”的“诗歌语言的光辉大师”。

目录信息

目录
简短自述 | 艾欣 译

写于安娜·阿赫玛托娃100周年诞辰 | [美]约瑟夫·布罗茨基
第一卷触摸天堂的火焰(1904—1925)
2 “我摘下好看芬芳的百合花……”
3 致×××
4 “我知道怎样去爱……”
6 “好像它……”
7 阳光
8 读《哈姆雷特》
10 “枕头热……”
11 灰眼睛国王
12 “我在地狱……”
13 他喜欢
14 “我们的命运,如此精彩……”
——致瓦·谢·斯列兹涅夫斯卡娅
15 “我不喜欢花……”
16 “假如天上的月亮不流浪……”
17 致缪斯
19 最后一面的诗
20 仿英·费·安年斯基
21 白夜
22 “我蒙着面纱……”
23 太阳的记忆
24 题未完成的肖像
25 “感谢你,上帝……”
26 “我教自己简单明智地生活……”
27 致弗·库·索洛古勃
28 彼得堡诗篇
30 “我的脖颈被珠子遮蔽……”
31 “我如此祷告着……”
32 “我生逢其时……”
33 “有多少要求……”
35 “真正的温柔是沉默……”
36 在黄昏
37 “他们不来见我……”
39 问候
40 “我们俩不愿在一起分享一杯……”
41 “我站在金色灰尘中……”
42 1913年11月8日
43 幽居
44 回答
——致弗·阿·科马洛夫斯基
45 “当我前去拜见这位诗人的时候……”
——献给亚历山大·勃洛克
46 “你,最先站在……”
——致亚历山大·勃洛克
47 “你怎能忍心望着涅瓦河……”
48 “缪斯女神在路上离去……”
49 “哦,主啊,我能够原谅……”
50 “但是还有,在某些地方……”
51 今夜的灯金光灿烂
52 “我不知道你是活着还是死去……”
53 “我当然停止微笑……”
54 “在人类的亲密中……”
55 “当这口井……”
56 1914年7月19日记
57 “躺在我体内……”
58 “有的话不能说两次……”
59 “踏着深雪……”
60 “星期一。夜。21点……”
61 “河流沿着山谷在爬……”
62 “现在无人愿听诗歌……”
63 “我听见黄鹂鸟永远悲伤的声音……”
64 “为什么那时候我总是……”
65 在夜里
66 幽灵
67 “为什么这个世纪比别的世纪更糟……”
68 彼得格勒,1919
69 “莫用短暂的世俗之乐憔悴你的心……”
70 “在伊甸园最洁白的门廊上……”
71 “无人平等待我……”
72 “一切都被洗劫一空……”
——致娜塔丽娅·雷科娃
73 “你以为我是那种女人……”
74 “一个黑寡妇……”
75 拉结
77 诽谤
79 “一个人应当大病一场……”
80 致众人
81 “站在这湖的背后……”
82 新年民谣
84 罗得的妻子
85 致画家
86 缪斯女神
87 “哦,如果我知道……”
88 谢尔盖·叶赛宁之忆
第二卷去活(1927—1949)
90 “普希金的流放从这里开始……”
91 “如果月光的恐惧泛滥……”
92 “我打小挚爱的这座城市……”
94 双行诗
95 “野蜂蜜闻起来像自由……”
96 最后的干杯3
97 “你们为什么要污染水……”
98 诗人
——鲍里斯·帕斯捷尔纳克
100 沃罗涅日
——致奥西普·曼德尔施塔姆
101 咒语
102 但丁
103 来点儿地理
——致奥西姆·曼德尔施塔姆
104 鲍里斯·皮利尼亚克之忆
105 书上题词
106 庆祝
107 “我的邻居,出于同情……”
108 致伦敦人
109 柳树
110 “对于颂歌大军来说……”
111 纪念米·阿·布尔加科夫
113 马雅可夫斯基在1913
115 迟复
117 关于诗歌
——致弗拉基米尔·纳尔布特
118 “一个人行走在直道上……”
119 “听着,我在警告你……”
120 绿荫
121 1940年8月
122 十四行诗
123 “去活……”
124 勇敢
125 死亡2
126 穹顶之月1
127 “每当我,出于习惯……”
128 普希金
129 穹顶之月6
130 穹顶之月7:月上东山
——致安娜·卡明斯卡娅
131 “你,亚洲……”
132 “在灵魂深处……”
133 “我们的冬青树和美丽的手艺……”
134 “来自这首奇异诗篇中……”
135 玻璃门铃
136 老师
——纪念英·安年斯基
137 “你们,我的‘离开’的朋友们……”
138 胜利(节选)
139 忆友人
140 “他,在昔日被人拜访……”
141 仿朝鲜诗歌
142 在梦里
143 “这矫情的伊甸园……”
144 保罗·布尔热
145 摇篮曲
第三卷我渴望玫瑰(1950—1966)
148 和平之诗
149 “我绝无特别的要求……”
150 普宁
151 节日之诗
152 “这样再一次,我们胜利了!”
153 “你,生来就是为了……”
154 “让别人在南方的海边休息……”
155 散句:1956—1958
156 “而现在……”
157 “被遗忘?……”
158 警句
159 献给普希金的城
161 音乐
162 诗集插图
163 “我不值得崇拜……”
164 夏日花园
166 诗人
167 读者
169 一年四季
170 “对于我们,分离只是娱乐……”
171 “你们会活下去,但我不会……”
172 致诗歌
173 三月悲歌
175 “许多事物……”
176 回声
177 诗人之死
178 “只是在过去里面寻找……”
179 “假如这世间的众生……”
180 亚历山大经过底比斯城
181 我们出生的地球
182 倾听歌唱
183 科玛洛沃素描
184 最后的玫瑰
185 “有她,这硕果累累的秋天……”
186 “诗人不是一个人……”
187 十三行
188 最后
189 几乎全都收进了相册
190 春天前夕的颂词
191 “整个莫斯科被诗句淹没……”
192 “你,是被诅咒的……”
193 “于是我们垂下我们的眼睑……”
194 呼叫
195 “我现在大步走在无欲之地……”
196 取自意大利日记
197 旅行者日记
——即兴诗句
198 圣诞时光(12月24日)
——在罗马的最后一天
199 最后一首
200 “这片土地……”
201 离开
202 “今天我仍旧在家……”
203 “远离高悬的吊桥……”
204 “未向一座秘密的亭子……”
205 “我承受不起的痛苦……”
206 “让这位澳大利亚人坐下……”
207 音乐
208 结尾之处
209 “被你赞美是令人恐惧的……”
210 最后的散句
213 “最后的需要……”
第四卷安魂曲(长诗)
216 安魂曲
232 我的诗歌女皇(代译后记) | 伊沙
第 一 卷
触摸天堂的火焰
(1904—1925)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

我赞同布罗茨基的观点,阿赫玛托娃的诗歌和他的截然相反,与茨维塔耶娃的自然也不同。阿赫玛托娃自小修习的写诗技能也许反而限制了她的诗歌,个人并不太喜欢她的风格。 秋天短暂,正准备离去。 而冬天将占领我们,在夜里。 没有太阳,没有诗歌——一个灵魂…… 一具躯壳无法活...  

评分

我赞同布罗茨基的观点,阿赫玛托娃的诗歌和他的截然相反,与茨维塔耶娃的自然也不同。阿赫玛托娃自小修习的写诗技能也许反而限制了她的诗歌,个人并不太喜欢她的风格。 秋天短暂,正准备离去。 而冬天将占领我们,在夜里。 没有太阳,没有诗歌——一个灵魂…… 一具躯壳无法活...  

评分

赶在二月第一天的太阳升起之前,憋出来一月份最后一本书的一些想法。这本诗集阅读时长不长,但阅读时间跨度很大。在不同的阅读阶段,我曾经设想过很多的文字来作为这一些零零碎碎想法的标题,最近的一个叫做‘当我们被浪潮淹没’。(困) 阅读诗集像观摩手卷,随着不同画幅的展...

评分

赶在二月第一天的太阳升起之前,憋出来一月份最后一本书的一些想法。这本诗集阅读时长不长,但阅读时间跨度很大。在不同的阅读阶段,我曾经设想过很多的文字来作为这一些零零碎碎想法的标题,最近的一个叫做‘当我们被浪潮淹没’。(困) 阅读诗集像观摩手卷,随着不同画幅的展...

评分

我赞同布罗茨基的观点,阿赫玛托娃的诗歌和他的截然相反,与茨维塔耶娃的自然也不同。阿赫玛托娃自小修习的写诗技能也许反而限制了她的诗歌,个人并不太喜欢她的风格。 秋天短暂,正准备离去。 而冬天将占领我们,在夜里。 没有太阳,没有诗歌——一个灵魂…… 一具躯壳无法活...  

用户评价

评分

初读这本书,我主要的印象是它那股强烈的“疏离感”和“现代性”。它描绘的不是田园牧歌式的浪漫,而是在钢筋水泥的丛林中,人们如何努力维持彼此之间脆弱的联结。书中对于现代都市生活中的“信息过载”和“情感内耗”有非常精准的捕捉。作者娴熟地运用了大量的内心独白和意识流手法,将角色的思绪碎片化地呈现出来,完美复刻了当代人那种心绪不宁、注意力分散的状态。我尤其欣赏作者在保持这种现代感的同时,又没有完全抛弃对古典文学的敬畏。偶尔穿插其中的一些典故和引文,都像是黑暗中的微光,为整个故事增添了一层厚重的文化底蕴。读完后,我产生了一种强烈的共鸣,感觉作者就是我的一个老朋友,她以一种极其艺术化的方式,将我心中那些混沌不清的感受清晰地描绘了出来。这本书的封面设计也十分出色,那种极简主义的美学,与书中的气质完美契合,让人爱不释手。

评分

我是一个对结构非常挑剔的读者,而这本书的叙事结构简直是精妙绝伦的迷宫。它采用了非线性的叙事手法,不同时间线索、不同人物的视角像无数条河流最终汇入同一片海洋。起初阅读时,我需要非常集中注意力去梳理这些错综复杂的关系和时间点,但一旦理清了头绪,那种豁然开朗的愉悦感是无与伦比的。作者高明之处在于,她并没有为了结构而结构,每一个看似跳跃的片段,最终都会以一种令人拍案叫绝的方式与其他部分扣合起来,形成一个完整的图案。这与其说是在阅读一个故事,不如说是在解构一件复杂的艺术品。书中对于场景的描绘也极为出色,比如对某座南方小城的湿润空气、老旧建筑上苔藓的质感,都写得栩栩如生,仿佛我能闻到那种潮湿又带着植物清香的味道。这种身临其境的体验,极大地增强了故事的代入感。全书读完,我甚至有种冲动想立刻去那个虚构的城市走一遭,去寻找那些书中人物曾经驻足的角落。

评分

这本书给我的感觉,是那种需要反复品味的“慢阅读”。它不适合在通勤路上囫囵吞枣地读完,它要求你慢下来,去感受文字背后的呼吸。我发现自己常常会读完一句话,然后反复咀嚼其中的深意,甚至会拿出笔在空白处做一些自己的批注。作者对情感的描摹极其克制,没有大开大合的冲突,更多的是日常生活中那些细微的误解、未说出口的体谅和日积月累的默契。这种“不动声色”的叙事力量,反而比声嘶力竭的呐喊更具穿透力。它让我开始重新审视自己与身边人的相处模式,那些曾经被我忽略的、视为理所当然的细节,在作者的笔下被赋予了新的重量。这本书的成功之处,或许就在于它提供了一个重新审视日常的视角,让“平凡”这件事也闪烁出了不平凡的光芒。它没有提供任何廉价的慰藉或标准答案,而是将提出问题的权力交还给了读者,这份坦诚让人十分敬佩。

评分

这本书的书名实在是太引人遐想了,我抱着一种既期待又忐忑的心情翻开了第一页。首先映入眼帘的,是一种极其细腻的笔触,作者似乎对人性中那些幽微的情感有着超乎寻常的洞察力。它不像那种直白地教导你“如何做”的指南,反而更像是一面高清晰度的镜子,让你不得不直视自己内心深处那些不愿承认的矛盾与渴望。我尤其欣赏作者在构建人物关系时所展现出的那种克制的美感,没有过度的渲染,没有刻意的煽情,一切都自然而然地发生,却又在不经意间触动你内心最柔软的部分。比如书中对于时间流逝的描绘,那种淡淡的惆怅感,仿佛能透过纸面渗透出来,让你回想起自己生命中那些错失的、尚未启齿的美好瞬间。读完之后,我感觉自己的情感世界仿佛经历了一次深度的梳理和重构,很多过去想不明白的结,似乎都在不知不觉中被悄悄解开了。那种感觉,不是茅塞顿开的激动,而是一种如释重负的平静,像是在暴雨初歇后,空气中弥漫的泥土和青草混合的清新气息。这本书的叙事节奏掌控得极好,张弛有度,绝不拖沓,每一次情节的推进都恰到好处地吊起了读者的胃口,让人忍不住想一探究竟。

评分

坦白说,我一开始对这本书的期待值是比较高的,毕竟“爱”这个主题已经被写了太多遍,想要写出新意实属不易。然而,这部作品最让我感到惊喜的是它对“孤独”的诠释。它没有将孤独塑造成一种需要被治愈的缺陷,而是将其描绘成一种与自我深度对话的必要前提。书中几位主角的内心独白,那种近乎哲学的思辨,着实让我沉思了许久。我常常需要放下书本,走到窗边,看着窗外人来人往,思考作者抛出的那些关于存在和连接的问题。作者似乎在说,真正的连接,必须建立在个体完全接纳自己的不完美和疏离感之上。这种深邃的内省,使得整本书的基调显得非常成熟和内敛。它的语言风格是那种带着一点古典韵味的现代白话,用词精准且富有画面感,读起来非常享受。唯一美中不足的是,在接近尾声的部分,我个人觉得某个配角的命运转折略显仓促,虽然不影响整体的宏大结构,但那一刻,我仿佛从沉浸式的体验中被轻微地抽离了一下,有点意犹未尽。

评分

我不知道我是如何读完的,真的

评分

她是缪斯中最美丽的缪斯。—— 茨维塔耶娃

评分

重读。比2013那版好

评分

年轻时候偏爱广阔的爱情,后来大病一场,从此空空荡荡。后期的作品里尽是世纪的阴郁,冒着寒气的苦难深重的俄罗斯。“人间已无救赎。” 战争带来的血腥味太重,生者与死者已光荣难分。读起来支离破碎,教人难过。

评分

不知道是不是翻译问题 简直没法读

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有