《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
武 峰 编著
北京大学出版社
2017-2
171
32.00元
9787301280188
图书标签:
翻译
英语
英汉翻译
笔译
武峰
工具书
英语教学
学习
喜欢 《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) 的读者还喜欢
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-12-22
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
图书描述
著者简介
北京外国语大学英语语言文学专业博士,美国布朗大学富兰克林学者,前外交部翻译,拥有多年翻译课程的教学经验。在北京新东方学校数年的培训工作中,一直从事语法、人社部口笔译考试(CATTI)、翻译硕士(MTI)、考研及考博翻译、英语专业八级等课程的教学与研究,形成了一套独特的教学风格,深受广大学员的喜爱。
图书目录
目 录
第一天 突破英文中定语从句的翻译(一) 1
一、定语从句的翻译 1
二、总结今天的内容 15
练习 16
第二天 突破英文中定语从句的翻译(二) 17
一、继续讲讲定语从句的翻译 17
二、总结今天的内容 29
练习 29
第三天 突破英文中非谓语动词的翻译 32
一、简单说说非谓语动词和翻译的关系 32
二、非谓语动词的翻译 33
三、分词的翻译 34
四、长难句中分词的翻译 41
五、总结今天的内容 44
练习 44
第四天 突破英文中被动语态的翻译(一) 47
一、简单说说被动语态和翻译 47
二、被动语态的翻译 49
三、总结今天的内容 56
练习 57
第五天 突破英文中被动语态的翻译(二) 59
一、被动语态长难句的分析和翻译 59
二、总结今天的内容 67
练习 68
第六天 突破英文中代词的翻译 70
一、简单说说代词和翻译 70
二、代词在句子中的翻译 72
三、长难句中代词的翻译 78
四、总结今天的内容 81
练习 81
第七天 突破英文中形容词和副词的翻译 83
一、简单说说形容词、副词和翻译 83
二、形容词和副词的翻译方法 84
三、形容词修饰名词时的翻译 90
四、总结今天的内容 92
五、总结英译汉和断句 92
练习 94
第八天 突破增词与减词(一) 96
一、简单说说增词与减词 96
二、增词与减词的种类 96
三、总结今天的内容 106
练习 107
第九天 突破增词与减词(二) 108
一、继续说说增词与减词 108
二、总结昨天和今天的内容 119
练习 119
第十天 突破汉译英的换主语 121
一、简单说说中英文主谓搭配问题 121
二、换主语的翻译 122
三、总结今天的内容 132
练习 132
第十一天 突破中西方文化差异的翻译 134
一、简单说说中西方文化的差异 134
二、习语的使用 134
三、体会中西方文化的差异 141
四、总结今天的内容 146
练习 146
第十二天 总结非文学翻译的要点 148
一、总结非文学翻译的要点 148
二、再次遇见长难句 151
三、结束语 154
练习 155
参考译文 158
十二天突破英汉翻译——笔译篇(第二版)
目 录
X
XI
· · · · · · (
收起)
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载
用户评价
评分
☆☆☆☆☆
新东方的老师是这水平?认真的吗???
评分
☆☆☆☆☆
这译文是认真的吗?
评分
☆☆☆☆☆
学习使我不能自拔,此书可供参考
评分
☆☆☆☆☆
感觉方法不是很实用
评分
☆☆☆☆☆
38/52 别的不懂,至少入门时候建立心理表征还是极好的,毕竟清楚明了。
读后感
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
评分
☆☆☆☆☆
类似图书 点击查看全场最低价
《十二天突破英汉翻译——笔译篇》(第二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024