聖修伯里,即 圣埃克苏佩里(1900-1944),法国作家。他是法国最早的一代飞行员之一。1940年流亡美国,侨居纽约,埋头文学创作。1943年参加盟军在北非的抗战。1944年他在执行第八次飞行侦察任务时失踪。其作品主要描述飞行员生活,代表作有小说《夜航》,散文集《風沙星辰》(人类的大地)、《空军飞行员》,童话《小王子》等。
「我呼吸過遠洋的風,我在唇梢嚐過大海的味道。
只要品嘗過那個滋味,就永遠不可能把它忘記。
我熱愛的不是危險。我知道我熱愛什麼:我熱愛生命。」
《風沙星辰》法文原名為《人類的大地》(Terre des hommes),出版於一九三九年,英文版同年於美國問世,書名為《風沙星辰》(Wind, Sand and Stars)。以細膩感性的文字刻劃他以法國航空郵政公司飛行員身分航行於歐洲、非洲與南美,在撒哈拉沙漠墜機、與死神擦身而過等生命經歷。
《風沙星辰》觸及了文學與哲學的極「高度」。以一個飛行員的高海拔視角展開書寫,書中種種意象與思考不久後逐漸幻化為既抽象又清明的心靈關照故事──《小王子》中的許多情節。
藉著飛機,聖修伯里得以以清澈的眼與心俯瞰一切,學會去「從宇宙的規格衡量人類」(胡晴舫)。墜機後歷劫歸來、幾度被這片人類的大地殘酷吞噬,他終於在文字中點明了自身最在意的核心價值──那不是個人與個人之間的愛,而是「全人類之間」的愛。
於是,他說──「愛絕不是互相凝視,而是一起往相同方向凝視。」
这本书我真是读了不知道多少遍了 从高中读到现在 小王子变得恶俗,原先看着还新鲜后来看到就烦。这书不知为什么却一直不红,明明写得比小王子好那么多。 飞行员是远离人群,从天空俯视大地的人。他们离开了土地却能更加深刻的了解人群。 圣埃克絮佩里实在是个天才一样的人物,...
评分每个认识圣埃克苏佩里的人,往往都是从他的《小王子》开始的。这一本写给孩子,更是写给大人的书,带给我们的感动和思考时至今日仍未减退。“小王子”就这样默默的陪伴着一代代人的成长。 或许,我们从未想过追溯“小王子”究竟如何来到圣埃克苏佩里的文字中的...
评分 评分原来,法语课本里的那句相当暧昧的名言«Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction. »居然是描写兄弟情的。 极度喜爱小王子,而这种喜爱又是朦胧意会的。这本书更像是小王子的注解,哲思性的语言像是从B612星球投...
评分此译本用了很多倒装句,看似华丽,实则繁复累赘,难以诵读。在对比国内译本以后才恍然这书原来这么好。个人认为作者本意在于平实的语言传递人生大道,恕我对此译本欣赏无能。 大道至简,欣赏简洁艺术的,可以参考湖南文艺出版社梅思繁版本。
评分竖版又是繁体字 看得有点晕 不是我喜欢的类型读物 也不热爱沙漠 所以没有多大触动 能够触动的是朋友在雪地里面的自救 不停地行走 靠着对妻子的热爱 不能让她孤零零地面对痛苦 还有被解放的奴隶树皮 有了名字 给小朋友们买礼物到破产——《小王子》更优 感动的是前序说作者因为44岁开飞机失踪 而出版社编辑将《小王子》中小王子有一天看到的43次日落改成44次——我想全书最感动的反而是这里 1988年一名渔夫在法国马赛港外海捕鱼 发现了作者的遗物(圣修伯理飞行员手链 上面有他名字 还有纽约出版商的地址) 还知道了作者非常爱妻子 但两个人总是相爱相杀 非常痛苦 所以创作《小王子》的时候 其实是经常去情妇家画画稿的 《小王子》中的玫瑰是妻子 而狐狸是情妇——不过法国人 有情人 很正常吧 浪漫的民族
评分真诚之作
评分乍看像飛行員自傳,但更像是旅遊文學,將異地見聞與自身感受揉合成一顆顆微微發亮的夢幻星球,人世的悲苦喜樂、聚散離合、心靈自由,通通在作者筆下化為風沙中兀自放光的星辰,似不起眼地湮沒於霄漢中,又如翦水眸子靜觀世事變遷。作者細微描摹旅人與環境物件的情感流動,彷彿每一次觸碰都承載了無數的獨白,揉碎了對人生、世界、情思的萬千心緒,滴落成涓涓細流,一點一滴繼續灌溉他們的生命故事。作者像用溫柔羽翼包裹住人們或輕或重的命運劇本,覆以風沙星辰的穹頂,照耀出純粹的奇幻冒險,也映照自身生命不可承受之輕。以一顆敬畏謙卑的心,看待大自然的靜肅與人世間的蒼茫,卻仍會為被謀殺的莫札特叫屈,為人們對天地萬物的聖靈麻木而悲鳴。渴望生命的燦爛,不是源自童年記憶中的純真家園,而是那場已經永遠消失的遊戲,我們卻還不願開始新的遊戲。
评分竖版又是繁体字 看得有点晕 不是我喜欢的类型读物 也不热爱沙漠 所以没有多大触动 能够触动的是朋友在雪地里面的自救 不停地行走 靠着对妻子的热爱 不能让她孤零零地面对痛苦 还有被解放的奴隶树皮 有了名字 给小朋友们买礼物到破产——《小王子》更优 感动的是前序说作者因为44岁开飞机失踪 而出版社编辑将《小王子》中小王子有一天看到的43次日落改成44次——我想全书最感动的反而是这里 1988年一名渔夫在法国马赛港外海捕鱼 发现了作者的遗物(圣修伯理飞行员手链 上面有他名字 还有纽约出版商的地址) 还知道了作者非常爱妻子 但两个人总是相爱相杀 非常痛苦 所以创作《小王子》的时候 其实是经常去情妇家画画稿的 《小王子》中的玫瑰是妻子 而狐狸是情妇——不过法国人 有情人 很正常吧 浪漫的民族
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有