图书标签: 诗歌 庞德 埃兹拉·庞德 美国 诗 美国文学 Ezra_Pound 翻译诗
发表于2024-11-21
比萨诗章 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书收录二十世纪英美诗坛巨匠伊兹拉·庞德的代表作品“比萨诗章”和代表性短诗。篇目组成和译本质量是目前庞德诗歌阅读的第一选择。
二十世纪英美诗坛巨匠,经典性代表作品结集出版;
著名美籍华人翻译家黄运特,以其对庞德诗歌的深刻研究与理解,做到了版本的稀缺性和不可替代。
伊兹拉·庞德(1885-1972)是美国二十世纪诗坛巨匠,也是争议性最大的人物之一。出生在美国爱达荷州小城海莱市,在费城长大。主要著作包括《诗章》、《华夏集》、《阅读ABC》等,早年以意象派诗歌著名,《诗章》堪称英美现代诗歌登峰造极的名著。长年旅居欧洲,1945年在意大利以叛国罪被捕,遣返美国,关押疯人院长达十二年。1972年在威尼斯逝世。
黄运特,祖籍浙江温州,北京大学英语系毕业。现任美国加州大学圣芭芭拉分校英语系教授,美国畅销书作家。主要研究美国诗歌、跨太平洋文学、诗歌翻译。代表著作包括《跨太平洋位移》、《跨太平洋想像》、《陈查理传奇》等。2011年获美国爱伦坡文学奖,2014年获古根海姆奖。
诗行三句,注释三千。概念太多,离自然比较远,阅读过程中陷入沉睡,两次。
评分如一只孤独的蚂蚁爬离崩塌的蚁山 爬离欧洲的残骸,我,作家 雨已落下,风从山上 吹来 ——《诗章第七十六章》 我的爱,我的爱 我爱的是什么 你在哪里? 与世界搏斗 我失去了中心。 梦与梦相撞 砸个粉碎—— 而我曾试图建立一个地上 乐园。 我一直试图书写天堂 不要动 让风说话 那才是天堂。 ——《诗章第一百十七章(碎片)》
评分在重感冒中 如同提线木偶一样被牵引着看完了之前尝试过两次却没法进入的这本庞德 神了
评分催促是如此的轻微,暗黑的铁瓣是如此的整齐,我们这些已渡过忘河的人。 不是孤鸟独鸣,而是群鸟齐唱。 美国诗人邓宁:我的院子有墙,高如任何巴比伦墙。 庞德在狱中听到高音喇叭里放的20世纪30年代流行歌曲里的一句歌词:看她街上走过来,私下里,我问你,她好甜,是不是? 维庸:我是一位贫妇,干瘪又年迈,一个字都没学会。我看到教区修道院里,一个画好的天堂,竖琴和琵琶弹唱。 《诗经》里有四行诗,“唐棣的花儿,摇摆翩翩。难道我不思念你,实在相去太遥远。”孔子评论道,“你是不去思念,真的思念,有什么遥远呢?” 做男人,不做破坏者。 如一只孤独的蚂蚁爬离崩塌的蚊山,爬离欧洲的残骸,我,作家。 我不知道如何承受,有一个画好的天堂在其尽头,没有一个画好的天堂在其尽头。
评分在重感冒中 如同提线木偶一样被牵引着看完了之前尝试过两次却没法进入的这本庞德 神了
说来惭愧,初识埃兹拉.庞德竟是在网上听‘新东方罗老师语录’时的偶得。也就是通过这样一个很玩笑的方式,领略了一位天才仿佛同样玩笑的一生… 实在讲,他的诗不易懂,如罗老师形容那样:内容极尽晦涩、扭捏,而形势又那样波澜壮阔!! 就像一切真的是为了‘疯’… 也许矛盾...
评分说来惭愧,初识埃兹拉.庞德竟是在网上听‘新东方罗老师语录’时的偶得。也就是通过这样一个很玩笑的方式,领略了一位天才仿佛同样玩笑的一生… 实在讲,他的诗不易懂,如罗老师形容那样:内容极尽晦涩、扭捏,而形势又那样波澜壮阔!! 就像一切真的是为了‘疯’… 也许矛盾...
评分比萨之塔,映现于庞德的囚笼远处,蓝天被铁栏分割,而混凝土冰冷坚硬且潮湿,隐约的远山时常闪现它神圣的光芒——如果要说,诗人的境遇亦即这诗文的场景。 翻尽诗集的表面,磅礴的庞德,纷繁的庞德,在立锥之地搭建起记忆之台和诗之高塔。古老的传说、陌生的语言、阅读的经验、...
评分说来惭愧,初识埃兹拉.庞德竟是在网上听‘新东方罗老师语录’时的偶得。也就是通过这样一个很玩笑的方式,领略了一位天才仿佛同样玩笑的一生… 实在讲,他的诗不易懂,如罗老师形容那样:内容极尽晦涩、扭捏,而形势又那样波澜壮阔!! 就像一切真的是为了‘疯’… 也许矛盾...
评分比萨之塔,映现于庞德的囚笼远处,蓝天被铁栏分割,而混凝土冰冷坚硬且潮湿,隐约的远山时常闪现它神圣的光芒——如果要说,诗人的境遇亦即这诗文的场景。 翻尽诗集的表面,磅礴的庞德,纷繁的庞德,在立锥之地搭建起记忆之台和诗之高塔。古老的传说、陌生的语言、阅读的经验、...
比萨诗章 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024