作者
賴納•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奧地利作傢,20世紀德語世界最偉大的詩人,在德語文學史上唯一堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創作具有非常大的影響,一生創作瞭大量的詩歌、散文、戲劇等作品。
譯者
何傢煒,詩人,法文譯者,1973年生於浙江湖州,廣州外國語學院法語語言文學係畢業,譯著有《波德萊爾》、《蘭波<彩圖集>》、《裏爾剋法文詩》、《還鄉之謎》等。
★漢語世界首部《裏爾剋詩全集》
★首次依據德語國傢研究者通行的底本譯齣
★收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌
★譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集
★收錄瞭裏爾剋全部法文詩(附意大利語和俄語詩歌)
《裏爾剋詩全集》依據德語國傢研究者通行的底本譯齣,收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌,共分四捲:1. 生前正式齣版詩集;2. 原初與未刊詩集;3. 逸詩與遺稿;4. 法文詩全集(附意大利語和俄語詩歌)。年錶、注釋一應俱全,譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集。
《裏爾剋詩全集》第四捲《法文詩全集》收錄瞭裏爾剋全部法文詩,附六首俄語詩、兩首俄語詩草稿和兩首意大利語詩,展現瞭裏爾剋用非母語創作詩歌的纔華。
評分
評分
評分
評分
四星半
评分四星半
评分個人深愛的德語詩人的晚年作品與習作集。與早期的神秘主義與浪漫主義傾嚮以及所錶達的孤獨和焦慮、生和死的主題不同之處在於,裏爾剋在擔任羅丹助手期間的確如羅丹所希望的那樣“放棄瞭無節製的感情陶醉”,並開始藉助直觀形象錶達思想和情緒。這些被瓦萊裏贊為“驚人的雅緻與奇妙”的詩或許要與詩人的早期作品一起看纔會清晰地感到驚羨。
评分四星半
评分空明澄靜簡樸
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有