圖書標籤: 布羅茨基 隨筆 外國文學 散文 諾貝爾文學奬 文學 黃燦然 俄羅斯
发表于2024-05-10
小於一 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《小於一》是布羅茨基的第一部散文集,展現瞭他對文學、 政治和曆史等各領域的全麵興趣。從最廣泛的意義上講,《小於一》是一部知識分子的自傳。本書收錄瞭布羅茨基評論詩歌與詩學的最卓越的散文作品。不可避免,《小於一》中也談到瞭政治。這些散文是對曆史和當今時代的深刻沉思。本書也是一部私人迴憶錄。用作書名的散文《小於一》和壓捲之作《一個半房間》,是布羅茨基為自己的故鄉城市和雙親譜寫的頌歌——或者說哀歌。
1986年美國國傢書評奬獲奬作品
1987年諾貝爾文學奬得主、美國著名詩人約瑟夫•布羅茨基經典散文集
著名詩人、翻譯傢黃燦然先生曆時三年精心譯成
獨傢引進,簡體中文版全譯本在中國大陸首次麵世
東西方兼容的背景為他提供瞭異常豐富的題材和多樣化的觀察方法。該背景同他對曆代文化透徹的悟解力相結閤,每每孕育齣縱橫捭闔的曆史想象力。
——1987年諾貝爾文學奬授奬詞
(本書)展現齣作者用英語寫作的高超能力,文筆靈動,飽含智慧……為人們瞭解俄國的文學傳統、政治氣候和俄羅斯當代詩歌與詩學,提供瞭深刻而具有啓發性的真知灼見。
——美國《圖書館雜誌》
每一篇散文都是一場充滿激情的演齣,這些經典散文跨越瞭生活、政治與藝術。
——英國《獨立報》
約瑟夫·布羅茨基(1940—1996),俄裔美籍著名詩人、散文傢,生於列寜格勒(現聖彼得堡)一個猶太傢庭,15歲輟學謀生,很早開始寫詩並發錶於蘇聯地下刊物。1964年受蘇聯政府當局審訊,因“社會寄生蟲”罪獲刑五年,並被流放至西伯利亞。1972年被蘇聯政府當局強 製遣送離境,隨後前往美國定居,先在密歇根大學任駐校詩人,繼而在其他大學任訪問教授。1986年榮獲美國國傢書評奬,1987年榮獲諾貝爾文學奬,1991年獲選“美國桂冠詩人”。其代錶作品有詩集《詩選》、《詞類》、《緻烏拉尼亞》,散文集《小於一》、《論悲傷與理智》等。
喜歡黃燦然的翻譯,白銀時代的俄羅斯詩人真是眾星閃耀,茨維塔耶娃、阿赫瑪托娃、曼德爾施塔姆,還有稍前的帕斯捷爾納剋,重新燃起瞭對俄羅斯詩歌的熱情,近期一定要讀俄羅斯白銀時代詩選。逐字逐句分析茨維塔耶娃和奧登詩作的兩篇太透徹瞭,對於詩歌愛好者很有參考價值;《小於一》和《一個半房間》帶有布羅茨基的成長和迴憶性質,一個半房間的同名電影也是要看的。《一座改名城市的指南》是我最喜歡的一篇,可以大聲讀齣來。最後,布羅茨基也是陀思妥耶夫斯基的腦殘粉,雖然他對俄羅斯大環境有深深的芥蒂,但對陀卻不吝贊美之詞,讓我一個陀吹都有點不好意思瞭,以後待重讀的書。
評分布羅茨基顯然沒有納博科夫那般天賦,可以將英語玩於股掌之間;他學習、努力寫作,像個初學者探試這門新語言的可能性;也許他相信散文語言也應當像詩語一樣被精密地安置在句子發條上,同時要求讀者像讀詩一樣(一字一句)去讀它;翻譯不該被詬病,如果它不是為瞭展示齣我們的詩人在跨進另一門語言之時力圖站穩腳跟、並擺齣高雅姿態的話——“直譯”保留下瞭聲音的真實、可觸。
評分讀起來很艱難,因為其深廣和強度,精神的強度,批評的強度,記憶的強度,語言的強度,修辭的強度以及知識儲備的強度。必須還是要重讀的一本書。
評分含著閃光的生澀,需要更靜謐而專注地閱讀
評分就像在讀《紐約客》,無驚無喜
请允许我斗胆选择布罗茨基的散文集《小于一》,作一个建立在语词基础上的“观察”——之所以是“观察”,是为全篇主观片面之故。 当我们进行任何一项研究,都要查阅大量的资料——可以认为,每件资料反映出的形象都是实体的片段,或许是粉饰,或许是理想的反射,或许是属性的分...
評分请允许我斗胆选择布罗茨基的散文集《小于一》,作一个建立在语词基础上的“观察”——之所以是“观察”,是为全篇主观片面之故。 当我们进行任何一项研究,都要查阅大量的资料——可以认为,每件资料反映出的形象都是实体的片段,或许是粉饰,或许是理想的反射,或许是属性的分...
評分 評分在俄罗斯众多与前苏联的历史有交集的诗人中,阿赫玛托娃与布罗茨基无疑是幸运的两个。阿赫玛托娃虽然历经磨难与苦难,最后总算寿终正寝。布罗茨基更幸运一些,三十来岁被苏联当局驱逐出境,十多年后,1987年由于他的作品“超越时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显...
評分小於一 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024