图书标签: 薄伽丘 意大利 文艺复兴 小说 文学 经典 王永年 外国小说
发表于2024-04-28
十日谈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《十日谈》(1348—1353)是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,作品开头有个序曲,叙述了在佛罗伦萨瘟疫流行的背景下,十名青年男女在乡村一所别墅里避难时所发生的事情。十个青年每人每天讲一个故事,十天共讲了一百个故事,故名《十日谈》。每篇故事长短不一,内容包罗万象,而人文主义思想是贯穿全书的一条主线。
薄伽丘(1313—1375)意大利人文主义作家和文艺复兴运动的先驱。青年时代曾学习法律,后与那不勒斯王罗伯特宫廷的王公贵族和人文主义者多有接触,并潜心研读古代文化典籍。主要作品除《十日谈》外,还有传奇、史诗、叙事诗、十四行诗、短篇故事集和论文等。
王永年(1927—2012),又名王仲年,浙江定海人,1947年毕业于上海圣约翰大学,通晓英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言。从二十世纪五十年代起从事外国文学研究和翻译,译作有《耶路撒冷的解放》《十日谈》《欧·亨利小说全集》《伊甸之东》《约婚夫妇》《在路上》《博尔赫斯文集》(合译)等。
还蛮好笑的,初中读物。
评分太黄了,太黄了!也感叹王永年先生的翻译,把黄的那一部分译得出奇地好。还有,薄伽丘对女性的观点实在不敢恭维。他对爱情的观点更是“脉络清奇”。偷情完全等同于爱情,满篇是这样的逻辑:“神父当即看出这个女人有点傻,认为在她身上大有便宜可占,突然爱上了她。”最后,所有的倾慕都以干一炮收尾。读这本书,文学意义在其次,但可以了解文艺复兴时期的佛罗伦萨及其周边风尚。
评分太黄了,太黄了!也感叹王永年先生的翻译,把黄的那一部分译得出奇地好。还有,薄伽丘对女性的观点实在不敢恭维。他对爱情的观点更是“脉络清奇”。偷情完全等同于爱情,满篇是这样的逻辑:“神父当即看出这个女人有点傻,认为在她身上大有便宜可占,突然爱上了她。”最后,所有的倾慕都以干一炮收尾。读这本书,文学意义在其次,但可以了解文艺复兴时期的佛罗伦萨及其周边风尚。
评分奥尔巴赫的评价是中肯的:“薄伽丘的世俗性还很不牢靠并无根基,还不足以给人提供一个基础,一个可以赖以从整体上将世界作为真实世界来排序、解释和描绘的基础。”(早期人文主义思想的不确定性,“只要一涉及到问题或悲剧,就变得平淡无味和表面化”。)
评分嗯……文艺复兴时代的故事会,真的是毫不避讳的向姑娘们谈论情事呢〃∀〃
文藝复興的文學和藝術講究『人>,十日談大談男女之愛,偷情之愛,可見當時的社會禁欲之嚴重。 我想任何藝術作品都是渴望沖破某種枷鎖,得到某種自由。 不喜歡的是那種黑就是黑,白就是白,那種特黑白分明的思想。好中有壞,懷中有好,人之所以為人,一獸一神。
评分说实话,为<十日谈>写小标题,我的第一反应是"很黄很美丽",但为了避免被说是标题党,所以委屈下这本名著,屈就下"很好很强大"吧. 要说这本小说,咽下吐沫,如数家珍呀.与中国的三言二拍合称中西双璧,是我小时候最喜欢看的名著读物了(为维护我的光辉形象,请大家在读物两字后自觉加上"...
评分七女三男,封闭环境,十天,一百个故事。大部分渎神,小部分诲淫,一些二者得兼。 第四五两天是讲爱情故事,一是悲惨的,一是团圆的。这两天是本书的弱项。 其他故事主题都BH得很。只有第十天——讲慷慨有点三观正确,但是其中一些故事还是欲盖弥彰。比如某国...
评分终于把《十日谈》这本巨册的书给翻完了,书中一百个故事,思想境界不在同一水准,存在较高比例的平庸的故事。所以看这书大可不必像我这样无聊,把一百个故事逐一看一次,这样很浪费时间。 我看到第二日的时候就准备找这种节选的单子,但是没能找到。所以,为了以后谁谁谁看这本...
十日谈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024