域外汉学与中国现代史学

域外汉学与中国现代史学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:李孝迁
出品人:
页数:436
译者:
出版时间:2014-5-1
价格:CNY 88.00
装帧:平装
isbn号码:9787532571895
丛书系列:国家社科基金后期资助项目
图书标签:
  • 学术史
  • 海外中国研究
  • 思想史
  • 历史
  • 海外汉学
  • 域外汉学与中国现代史学
  • 汉学
  • 李孝迁
  • 汉学
  • 中国史学
  • 现代史学
  • 域外研究
  • 学术史
  • 文化交流
  • 历史研究
  • 知识传播
  • 跨文化
  • 学术发展
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书稿共八章,主要特点如下:首先,充分利用中外各种图书数据库资源。课题所涉及的文献,极为零散,如何在有限的时间里,梳理出大量有价值的资料,仅靠传统的检索手段则远远不够,尚需充分结合各种数据库资源以及检索工具,如此才有可能在新史料发掘方面有较大的突破;其次,兼顾“人”与“书”两个层面。先行成果似过度重视“人”的作用,尤其是中外学人的交往,这方面最优秀的作品是桑兵先生《国学与汉学——近代中外学界交往录》一书。人际网络交往固然重要,但汉学著作在中国史学界的流传情形,或许对中国现代史学发展更为重要,先行成果对此探讨不多,导致难以准确评估汉学在何种程度上形塑了中国现代史学;最后,详人所略,略人所详。在研究内容上,不追求“大而全”,以专题研究为主。与课题有关的一些专题,有些已被较好处理过,若非高明者的洞见或新史料的大量披露,难免陷入低水平的重复劳动。为了避免出现简单整合他人成果的概论性著作,所设计的若干专题,既要考虑其学术价值,又需要有较大的研究空间,如此才能真正推进该领域的研究。

《域外汉学与中国现代史学》:一部跨越文化边界的学术探索 本书并非聚焦于“域外汉学与中国现代史学”这一特定主题,而是深入探究了中西方文化交流史中,知识的传递、观念的碰撞以及学术范式的演变,特别关注了这些互动如何塑造了二十世纪以来中国史学思想的多元面貌。全书以宏大的历史视野和精微的文献考据为基础,构建了一幅关于知识如何在不同文化场域中被理解、吸收和重塑的复杂图景。 第一部分:知识的“域外化”与本土转译 本书的开篇部分,将焦点置于十九世纪末至二十世纪初,探讨了西方汉学研究(尤其是在欧洲大陆和北美地区)如何通过接触和翻译进入中国知识界视野的过程。这一过程远非简单的知识引介,而是一场深刻的文化转译。 我们首先考察了早期西方汉学家们对中国历史文献的整理与诠释方式。这些学者,例如一些早期从事中国宗教史或哲学史研究的人士,其研究方法和理论框架深受当时西方学术传统的影响。他们对中国历史的某些侧面——例如儒家思想的“教条化”解读,或对中国社会结构的“静态化”描摹——塑造了早期中国知识分子对自身历史的“他者化”认知。书中详细分析了这些早期译介文本的文本谱系,揭示了不同西方学派(如法国的汉学传统与德国的史学传统)在构建“域外中国史”描述上的微妙差异。 随后,本书深入讨论了中国知识分子群体如何对这些“域外知识”进行接收与批判性吸收。这不仅关乎引介了西方新的历史分期法或社会科学方法论,更在于如何处理“文化自卑”与“文化自信”之间的张力。例如,对于某些被西方学界视为“进步”或“科学”的史学观念(如唯物史观或社会进化论),中国学者在本土化过程中进行的删减、调适与改造,构成了本书叙述的核心线索之一。我们着重分析了民国时期几位重要史学家在面对域外学术思潮时,是如何进行“本土化工程”的,他们如何试图用新的外来工具来重新审视和修正传统史学叙事,以期建构一个既能与世界对话,又不失本土特性的中国现代史学。 第二部分:观念的碰撞与方法论的重构 本书的第二部分,将视野转向了二十世纪中期以后,关注了不同学术传统在具体研究领域中的交锋与融合,强调了知识生产中的权力关系。 重点分析了早期人类学、社会学方法论对中国史学的影响。西方人类学对中国民间信仰、家族制度的田野调查报告,为中国社会史研究提供了不同于传统“正史”视角的观察窗口。书中细致考察了早期人类学家在中国乡村的调查活动,以及这些调查成果如何被后来的中国社会史学家用以填补传统文献中对底层社会描写的空白。然而,这种吸收并非无代价的,书中也批判性地指出了某些外来框架在应用于复杂多变的中国社会时所产生的“水土不服”现象,以及如何导致对中国历史连续性的某种片面理解。 此外,本书还专题探讨了中国古代哲学和思想史在域外接受与回流的现象。不同于侧重政治史和制度史的传统,一些西方汉学家对中国思想史(如先秦诸子、魏晋玄学)的侧重,在特定时期对中国学界产生了反向刺激。书中通过对比分析,展示了中国学者如何利用域外学者的研究成果,来重新定位中国思想史在世界哲学谱系中的位置,并尝试打破长期以来将中国思想史视为“停滞”或“保守”的刻板印象。这部分内容细致地梳理了思想史“回流”过程中,原有语境的丢失与新阐释的生成过程。 第三部分:当代语境下的知识反思与史学视野的拓展 进入后半部分,本书将关注点聚焦于全球化背景下,中国史学研究如何应对新的挑战与机遇。这不仅仅是关于“如何与国际接轨”,更是关于“如何在国际对话中确立主体性”。 书中探讨了后殖民史学、全球史等新兴思潮对中国史学界的影响。这些新的理论范式,促使中国史学家反思过去几十年中,自身的史学叙事是否在不自觉中承袭了某些被西方中心主义思想所塑造的结构。例如,对于“近世”或“现代化”等概念的界定,在新的全球史观照下,如何被解构和重塑。 本书特别辟出章节讨论了数字人文技术与跨文化交流。随着信息技术的飞速发展,历史文献的数字化使得跨国界的合作研究日益频繁。书中分析了这种技术进步在促进史料共享的同时,也带来了对数据标准、术语定义的统一性要求,以及在跨语言、跨文化语境下如何避免新的“技术霸权”的出现。 最后,本书以一种前瞻性的视角收束讨论,强调了理解知识在文化间流动的历史,对于构建一个更具包容性和批判性的现代史学至关重要。它呼吁史学家超越单纯的学科内部争论,将目光投向知识生产的社会文化基础,理解历史叙事是如何在全球知识网络中被建构、被争夺和被不断修正的。 全书通过对具体案例、关键人物思想转变的扎实梳理,旨在提供一个理解中国现代史学发展历程的深层框架,其核心在于揭示:知识的传播与创新,从来都是一个充满张力、互相渗透、不断协商的复杂过程。

作者简介

目录信息

引言
第一章 “他人人室”
第一节 “吾道西矣”
第二节 “与之角胜”
第三节 “他山之石”
第四节 “不能取来做准”
第二章 域外汉学与古史研究
第一节 西方汉学疑古论
第二节 “尧舜禹抹杀论”
第三节 高本汉与《左传真伪考》
第四节 毁誉参半的葛兰言
第三章 域外汉学与中西交通史
第一节 典范引入
第二节 汉学译业
第三节 课程设置
第四章 国际左派中国研究与中国左派史学
――以拉狄克为探讨中心
第一节 苏日中联动_
第二节 国际左派中国研究
第三节 其人与其书
第四节 批判与接受
第五章 魏特夫与近代中国学术界
第一节 《中国经济与社会》
第二节 《地理学批判》
第三节 魏特夫与中国学者
第六章 在华汉学研究机构
第一节 中德学会
第二节 中法汉学研究所
第七章 北京华文学校
第一节 学校沿革
第二节 职员?教员?学员
第三节 中外人士讲演
第八章 民国学界汉学史介研
第一节 缘起与情形
第二节 汉学史课程
第三节 特点与反思
附录:民国时期影印汉学书目
征引文献
人名索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的书名《域外汉学与中国现代史学》触动了我内心深处的一个疑问:当我们谈论“中国现代史学”时,我们究竟在谈论什么?是那些在中国本土诞生的、由中国学者书写的史学理论和研究成果吗?还是说,它已经包含了一个更为广阔的概念,即在整个全球学术体系中,对中国历史的研究,以及这些研究对中国历史理解产生的整体性影响?我倾向于后者,因为历史的理解从来不是孤立的,它在一个动态的、互联互通的学术网络中不断演进。域外汉学,作为一种重要的学术力量,无疑在塑造和丰富我们对中国现代史的认知过程中扮演了不可或缺的角色。这本书如果能深入考察域外汉学如何回应中国的历史变迁,例如,在近代中国遭受屈辱和变革的时期,域外学者是如何解读这些事件的?他们的解读是否影响了中国知识分子的自我认知?更进一步,这本书是否会探讨中国现代史学如何回应域外汉学的研究成果,并在此基础上发展出自身的特色?我期待这本书能提供一些具体的案例分析,而不是泛泛而谈,这样才能让我更真切地感受到学术思想的碰撞与交融。

评分

我对《域外汉学与中国现代史学》这个题目感到十分着迷,因为这不仅仅是一个学术研究的议题,更是一个关于知识生产、文化交流乃至国家认同的复杂议题。在中国的现代化进程中,我们既要吸收世界先进的文明成果,又要保持自身的文化主体性。在这种背景下,域外汉学对中国历史的研究,就像一面镜子,既能映照出我们自身的某些特质,也能让我们看到我们可能未曾注意到的盲点。我非常好奇,这本书会如何界定“域外汉学”?它是否包含所有非中国本土的汉学研究?还是特指那些在特定历史时期、特定学术思潮影响下产生的汉学研究?同时,我也想知道,在“中国现代史学”的建构过程中,域外汉学究竟扮演了什么样的角色?是助手、是参照、还是潜在的批评者?这本书如果能够梳理出域外汉学在中国现代史学发展早期所扮演的关键角色,例如,那些早期引入的域外史学著作、翻译的汉学研究,是如何被中国学者接受、消化、乃至批判性地吸收的?这对我理解中国现代知识体系的形成至关重要。

评分

这本书的书名《域外汉学与中国现代史学》让我联想到学术研究中“他者”的视角带来的启示。很多时候,我们习惯于从内部去理解和解释我们自己的历史,但来自外部的视角,往往能够发现一些我们忽略的细节,或者提供一些全新的解释框架。我非常希望这本书能够深入探讨,在“中国现代史学”的形成和发展过程中,域外汉学是如何介入的?它仅仅是作为一种学术参考,还是对中国本土的史学理论和研究范式产生了更为根本性的影响?例如,在中国近现代历史研究的早期,有哪些域外汉学家的研究成果被引入中国,并对当时的中国史学界产生了重要的启发作用?这些域外研究,在史料的利用、历史事件的解读、以及对历史变迁的宏观把握上,与中国本土的史学研究存在哪些差异?这本书如果能提供一些具体的学术案例,比如某一位域外汉学家的某个重要发现,是如何被中国学者继承、发展,或者反驳的,那将极大地提升其阅读的价值。

评分

《域外汉学与中国现代史学》这个书名让我立刻联想到历史研究中“他者”视角的重要性。当我们审视自身的历史时,有时会因为身处其中而难以跳脱出既有的思维模式和价值判断。而域外汉学,恰恰能够提供一种不同于中国本土的观察角度,它可能揭示出我们习焉不察的方面,或者对我们熟悉的事件提出全新的解释。我特别期待这本书能够深入探讨,在中国现代史学的形成和发展过程中,域外汉学究竟扮演了什么样的角色?它是否像一面镜子,帮助中国学者反思自身的历史叙事方式,甚至在方法论上提供了新的启示?例如,在近代中国经历巨变的时期,域外学者如何解读这些变革?他们的研究成果是否影响了中国知识分子对自身历史的认知,以及对未来发展道路的思考?我希望能在这本书中看到具体的案例,比如,某位域外汉学家的著作在中国学界引发的讨论,或者某一种域外研究方法如何被中国学者借鉴和改造,从而推动了中国现代史学的发展。

评分

这本书的标题《域外汉学与中国现代史学》让我立刻产生了一种跨文化学术对话的联想。历史上,中国文明的传播与交流从未停止,而域外汉学研究,正是这种交流的体现之一。我非常好奇,在“中国现代史学”这一相对本土化的学术领域中,域外汉学是如何扮演其角色的?它仅仅是一种学术“补充”,还是已经成为影响中国现代史学发展方向的重要力量?我希望这本书能够细致地梳理出域外汉学在不同时期对中国现代史学研究的具体贡献,比如,在某个历史时期,域外学者提出的某个新观点、新理论,是如何被中国史学界所认知、讨论,并最终融入或挑战了中国本土的史学研究的?更进一步,我也想了解,中国现代史学在吸收和消化域外汉学研究成果的同时,是如何保持和发展自身特色的?这种“在地化”的学术转化过程,是如何实现的?如果书中能有对特定历史事件或历史人物研究的对比分析,即同一课题,域外汉学家与中国现代史学家各自的视角与结论有何不同,那将极具启发性。

评分

我一直对学术研究的“边缘”与“中心”的关系感到好奇,而《域外汉学与中国现代史学》这个书名恰好触碰了这一敏感点。长期以来,我们习惯于从中国自身的视角来书写和理解中国历史,而域外汉学,似乎代表了一种“他者”的视角。这种“他者”视角,在客观上可能带来一些意想不到的启发,也可能因为文化差异而产生误读。我迫切想知道的是,在“中国现代史学”的构建过程中,域外汉学是如何被引入、被评价、被吸收的?它在中国史学界内部引发了哪些关于学术话语权、研究方法和历史解释的讨论?例如,那些早期从西方引进的史学著作,是如何被翻译、被介绍、被中国学者解读的?这些域外学者的研究,是仅仅作为一种学术参考,还是对中国本土史学研究的范式产生了更为深刻的影响?这本书如果能够细致地梳理出域外汉学与中国现代史学之间错综复杂的互动关系,并且分析其背后的学术、文化甚至政治因素,将是一次非常有意义的学术探索。

评分

我一直觉得,在学术领域,尤其是历史研究,视角的重要性不言而喻。我们从小接受的中国历史教育,往往是我们民族自身叙述的历史,其中充满了家国情怀和价值判断。而当来自不同文化背景、拥有不同知识体系的学者,开始研究我们的历史时,他们会提出什么样的问题?他们会关注我们忽略的细节吗?他们会用我们不熟悉的理论工具来解读我们的过去吗?《域外汉学与中国现代史学》这个书名,让我联想到许多耳熟能详的西方汉学家,比如费正清、史景迁等等,他们的研究确实为我们打开了许多新的视界。我尤其想知道,这些域外学者的研究,在方法论上,是否对中国现代史学产生了直接或间接的推动作用?例如,在文献学的运用、史料的解读、还是在历史事件的分析框架上,是否引入了新的理念?同时,我也想了解,在历史叙事上,域外汉学是否提供了不同于中国传统叙事的结构和语言?这些差异,对于我们反思自身的历史叙述模式,以及如何在全球化的语境下构建中国历史的叙事,都具有重要的意义。这本书如果能提供这方面的深入探讨,将是极具价值的。

评分

这本书的书名《域外汉学与中国现代史学》引起了我对学术研究中“在地化”与“全球化”辩证关系的思考。我们都知道,中国现代史学的诞生和发展,是在吸收西方现代学术思想和研究方法的大背景下发生的。而与此同时,域外汉学也以其独特的视角和研究成果,不断丰富着我们对中国历史的理解。我希望这本书能够深入探讨,当域外汉学研究成果进入中国学术界时,它们是如何与中国本土的学术传统、研究资源以及知识体系发生互动的?这种互动是简单的接受,还是包含了复杂的转化、适应甚至抵制?尤其是在中国现代史学的形成过程中,那些重要的学术争鸣和理论革新,有多少是受到域外汉学的影响?又是如何受到影响的?例如,在历史分期、史料运用、还是对历史事件的解释上,是否出现了因为受到域外汉学研究的启发而进行的学术反思和理论突破?如果这本书能够提供一些具体的学术案例,比如某一位域外汉学家的研究如何引发了中国史学界的某场重要讨论,那将非常有价值。

评分

这本书的标题《域外汉学与中国现代史学》让我产生了极大的兴趣,我一直对学术研究如何跨越文化边界,以及不同学术传统之间如何相互影响、碰撞和融合的问题抱有浓厚的兴趣。尤其是在中国现代史学这一关键的历史时期,我们看到了大量来自域外学者对中国历史的研究成果,这些研究不仅提供了新的视角和方法,有时也对我们原有的认知提出了挑战。我尤其好奇的是,这些“域外汉学”的研究,是如何在西方学术语境下形成的?他们的研究对象、方法论,以及他们对中国历史的理解,是否与中国本土的史学研究存在显著的差异?而当这些研究成果传入中国后,又对中国现代史学的发展产生了怎样具体的影响?是促进了史学理论的革新,还是推动了研究方法的多元化?抑或是引发了学界关于“谁有权解释中国历史”的深刻讨论?我期待这本书能够深入剖析这些复杂而微妙的关系,为我揭示出一条从域外视角观照中国现代史学的清晰脉络。这本书的封面设计也颇具匠心,简洁而不失厚重感,传递出一种学术的严谨与深邃,让我对内容充满了期待,希望它能成为理解中国现代史学发展不可或缺的参考。

评分

《域外汉学与中国现代史学》这个书名让我产生了一种关于学术“全球视野”的思考。在我看来,任何一个国家、任何一个民族的历史研究,都不应该仅仅局限于本土的视角,而应该在更广阔的国际学术语境中接受检验和对话。《域外汉学》的出现,恰恰为此提供了重要的参照。我期待这本书能够深入探讨,在“中国现代史学”的建构过程中,域外汉学的研究成果是如何被引入、被评价、被吸收的?这种引入和吸收,是单向度的“学习”,还是包含了复杂的互动、批判和融合?例如,在中国近现代历史研究中,是否有某一些核心的议题,是域外汉学研究率先提出并引发了中国史学界的关注?或者,在研究方法上,域外汉学是否为中国现代史学的发展带来了新的思路和工具?我尤其希望这本书能够分析,中国学者在面对域外汉学研究时,是如何定位自身的学术主体性,并且如何在此基础上形成具有中国特色的现代史学体系的。

评分

作者日语不行啊,日本东洋学部分太少了吧,全去讲法国和德国了。还有,多点八卦就更好了。

评分

国家社科基金项目就没几个上得了台面的。传送 http://盘.baidu.com/s/1bow9W2F

评分

少有新意,晚清民国海外汉学的发展与国内的应对。中国史学界现在算翻身了吧,其他社科还没有翻身。

评分

先行成果似过度重视“人”的作用,尤其是中外学人的交往,这方面最优秀的作品是桑兵先生《国学与汉学——近代中外学界交往录》一书。人际网络交往固然重要,但汉学著作在中国史学界的流传情形,或许对中国现代史学发展更为重要,先行成果对此探讨不多,导致难以准确评估汉学在何种程度上形塑了中国现代史学。

评分

作者日语不行啊,日本东洋学部分太少了吧,全去讲法国和德国了。还有,多点八卦就更好了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有