图书标签: 但丁 意大利文学 文艺复兴 外国文学 意大利 文学 宗教 神曲
发表于2024-11-05
神曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《神曲》原名《喜剧》,大约写于一三〇七年至一三二一年,通过作者与地狱、净界及天堂中各种著名人物的对话,反映出中古文化领域的成就和一些重大的问题,带有“百科全书”性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光。在这部长达一万四千余行的史诗中,但丁坚决反对中世纪的蒙昧主义,表达了执着地追求真理的思想,对欧洲后世的诗歌创作有极其深远的影响。
书最后的文章提供了不少方向性信息
评分因为宗教性很强,第一次读还是有些吃力的 又名《喜剧》在中世纪中是指逃脱于祸患的叙述文 维吉尔与贝阿朵莉切,代表了人智(理性)与神智(神性)
评分早第二遍才能评分....译文很好读但很难细读,注太少也不是坏事……那些哲学性的片段不是诗体很难读进去啊……
评分这翻译实在让人不敢恭维,记得买这本书之前还专门搜索了一下哪个译本比较好,有人推荐王维克的。可看过之后发现直译、语言不畅的地方甚多。其实这么多年过去了,多数人还在执着于老版本,是该有新人打破这种垄断古典名著翻译的尴尬僵局了。
评分《净界》第二十六篇:“我由此向上,因为不愿意长久做盲人。”读书十年,此言以蔽之
因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
评分一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...
评分让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
评分85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
评分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
神曲 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024