中国对法国哲学思想形成的影响

中国对法国哲学思想形成的影响 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:[法]维吉尔·毕诺
出品人:
页数:757
译者:耿昇
出版时间:2013-11
价格:62.00
装帧:平装
isbn号码:9787100101110
丛书系列:商务印书馆海外汉学书系
图书标签:
  • 哲学
  • 思想史
  • 汉学
  • 法国哲学
  • 海外中国研究
  • 法国
  • *北京·商务印书馆*
  • 历史
  • 中国哲学
  • 法国哲学
  • 思想影响
  • 中法文化交流
  • 哲学史
  • 跨文化研究
  • 思想史
  • 西方哲学
  • 东方影响
  • 哲学比较
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在18世纪,中国无疑是风靡一时的。伏尔泰、孟德斯鸠、圣西门等当时的法国哲学大师都从历史悠久而博大精深的中国文化中汲取了丰富的营养。

17-18世纪,中国的重农主义、文官科举制度、修史传统、伦理道德、完整的治国之术、多种文化派别的并存与争鸣,以及哲学思想界经常出现的大论战等,都对西方哲学思想的形成起了巨大的作用。我们有必要了解这段时期的这种“中国热”,以及以儒家思想为代表的中国文化与以基督教为代表的西方文化的冲撞及其影响。

东方智慧的涟漪:探寻中国哲学对欧洲思想演变的深远印记 本书旨在深入剖析中国古代哲学思想,如儒家、道家、墨家等,在不同历史时期如何以潜移默化的方式,跨越地理与文化的鸿沟,对欧洲,特别是法国的哲学思潮形成产生的影响。我们并非直接探讨中国著作在法国的直接翻译与传播,而是着重于那些通过间接途径、被视为“异域智慧”而引发的观念碰撞与激发。 一、早期碰撞与好奇的种子:传教士的桥梁 在中世纪晚期至启蒙时代早期,第一批将中国哲学思想片段带入欧洲的,主要是那些远赴东方的传教士。他们在中国生活、观察,并将所见所闻,包括孔子等哲人的教诲,以书信、笔记或书籍的形式传回欧洲。这些信息虽然往往经过他们的视角过滤和解读,但已足以在中国思想与欧洲学术界之间播下好奇的种子。 在中国,以儒家思想为核心的社会秩序、伦理道德体系,以及对“天人合一”的追求,对初到中国的欧洲传教士而言,构成了与基督教截然不同的世界观。他们尤其对中国士大夫阶层所推崇的理性、道德修养、政治治理的实践性,以及对祖先和社会的责任感产生了浓厚的兴趣。例如,利玛窦等传教士对孔子“非神性”的智慧,及其对社会和谐与个体德行的强调,在某种程度上与当时欧洲正在萌芽的人文主义思潮产生了共鸣。他们记录了中国对教育的重视,对科举制度的描述,以及儒家“修身、齐家、治国、平天下”的理想,这些都为欧洲人认识一种不同于宗教神圣秩序的世俗化哲学提供了最初的范例。 二、启蒙时代的激赏与借鉴:理性与普世价值的呼唤 到了18世纪的启蒙时代,法国成为欧洲思想革新的中心。伏尔泰、孟德斯鸠、卢梭等哲学家,正是在寻求摆脱教会权威、建立以理性为基础的社会秩序的时代背景下,对东方文明,特别是中国,产生了浓厚的兴趣。 此时,关于中国的著作通过更广泛的翻译和传播进入欧洲,虽然其中不乏经过“欧洲化”的解读,但中国哲学所展现的理性精神、对教育的重视、以及一种相对世俗化的政治伦理,深深吸引了启蒙思想家。 伏尔泰 对中国的儒家哲学尤其推崇,他将孔子视为一位伟大的道德家和政治哲学家,其强调的理性、宽容和对现世幸福的追求,与伏尔泰本人反教会、倡导开明君主制和理性社会的理念不谋而合。他认为中国的统治者并非神权,而是基于道德和智慧的“哲人王”统治,这为他构想理想社会提供了参照。他甚至将中国的古代历史视为一个由贤明君主和开明哲学引导的典范,用来批评当时欧洲的专制和宗教愚昧。 孟德斯鸠 在《论法的精神》中,虽然也强调了地理、气候等因素对国家制度的影响,但他对中国政治制度的观察,尤其是其强调的“礼”和“法”的结合,以及家长制式的治理模式,为他分析不同政治体制提供了另一个视角。他对中国“自然法”的理解,以及中国社会稳定背后所蕴含的道德和教化力量,都在一定程度上丰富了他关于国家秩序和统治合法性的思考。 卢梭 对中国的看法则更为复杂。他一方面钦佩中国社会某种程度上的“自然”状态和对公民美德的强调,另一方面也对其等级森严的社会结构和缺乏个体自由的方面有所保留。但总体而言,他对中国所体现的社会和谐与秩序的关注,以及对公共德性的重视,与他早期关于“社会契约”的思考,以及对理想公民社会的构想,在思想的某些层面产生了微妙的联系。 启蒙思想家们对中国的哲学和政治制度的关注,并非是对中国思想的完全照搬,而是将其视为一种“他者”的参照,用以反思和批判欧洲自身的社会和思想困境。他们从中国哲学中提取了他们所需要的元素,如理性、人本、对德行的追求,以及一种不依赖于宗教神圣性的道德和政治秩序,并将这些元素融入到他们自己的思想体系之中。 三、理性与秩序的对话:中国智慧在法国哲学中的回响 法国哲学在发展过程中,始终贯穿着对理性、秩序、人道主义和社会进步的深刻探究。虽然“中国哲学”作为一个整体的概念在法国哲学史上并非一个显赫的独立流派,但中国思想的某些核心观念,却以一种更为微妙的方式,渗透到法国哲学发展脉络中。 关于“道”与“自然”的理解: 道家的“道法自然”思想,以及对“无为而治”的追求,在某种程度上与法国一些哲学家对自然规律的尊重,以及对过分人为干预的警惕产生了共鸣。虽然这种联系并非直接的文本对应,但在探讨人类与自然的关系、社会治理的适度性等问题时,中国哲学所提供的“顺应自然”、“返璞归真”的智慧,可能在潜意识层面为一些思想家提供了不同的思考维度。 伦理与道德的实践性: 儒家的伦理学,尤其是其强调的仁、义、礼、智、信等道德范畴,以及对个体道德修养和社会责任的重视,为欧洲的伦理学讨论提供了一种不同于基督教神学伦理的视角。这种以人为本、以社会和谐为目标的伦理实践,与法国启蒙运动以来对世俗道德和公民美德的探索,形成了某种意义上的对话。 哲学与政治的结合: 中国哲学,尤其是儒家思想,历来将哲学与政治实践紧密结合,强调“格物致知”、“修齐治平”的统一。这种将哲学思想应用于政治治理的传统,为欧洲启蒙思想家关于“开明君主”、“理性政治”的构想,提供了一种不同于西方古典政治哲学(如柏拉图、亚里士多德)的参照。他们从中看到了哲学作为一种指导社会实践的力量,而非仅仅是纯粹的思辨。 结论: 本书的研究,并非为了证明中国哲学“主导”了法国哲学的发展,而是为了揭示一种跨文化思想交流的可能。通过对历史文献和思想流变的梳理,我们看到,在理性精神的呼唤和对不同文明的探索过程中,中国哲学思想的某些特质,以其独特的智慧和价值,在法国思想界引发了深刻的共鸣与思考。这种影响是曲折的、间接的,却在更宏观的层面上,丰富了人类思想的多元景观,展示了东方智慧对西方理性传统的潜在滋养。我们所关注的,是这种“涟漪效应”——当一种古老的智慧,穿越时空,在异域的土壤中激发出新的思考,它本身就构成了一段值得深入探究的思想史佳话。

作者简介

目录信息

前 言
第一卷 中国对法国哲学思想形成的影响
第一编 有关法国认识中国的资料
第一章 耶稣会士和巴黎外方传教会会士
(一)17世纪远东的天主教传教区
(二)出使暹罗的法国使节(1685—1687年)
第二章 中国的礼仪之争
第三章 耶稣会士们有关中国的著作
第二编 法国发现中国及其哲学思想的形成
第一章 中国历史的古老性及历史纪年
第二章 中国人的哲学和宗教
(一)传教士和神学家
(二)哲学家
(三)“索隐派”学者
第三章 中国人的伦理和政治,
结 论
第二卷 有关法国认识中国的未刊文献
前 言
向柏应理神父提出的有关中华帝国的问题目录,
傅圣泽致傅尔蒙(1722年8月28日)
傅圣泽致傅尔蒙(1722年12月重7日):
傅圣泽致X……先生(729年8月3l日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1729年11月5日)
傅圣泽致比尼翁修道院长(1729年11月27日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1735年4月27日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1735年5月25日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1736年2月22日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1736年11月14日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1737年8月20日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1737年8月29日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1738年4月10日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1738年8月28日)
傅圣泽致罗特兰修道院长(1738年11月3日)
弗雷烈致……(1709年)
弗雷烈致郭中传神父(1731年11月22日)
弗雷烈致宋君荣神父(1732年11月28日)(一封书简的片断)
弗雷烈致马若瑟神父(1732年12月)
弗雷烈致梅兰先生(1733年7月或8月)
弗雷烈致马若瑟神父(1733年9月20日)
弗雷烈致郭中传神父(1734年12月1日)
弗雷烈致苏熙业神父(1735年8月29日)
弗雷烈致莫佩蒂斯
莫佩蒂斯致弗雷烈(1735年9月30日)
弗雷烈致莫佩蒂(1735年10月6日)
弗雷烈致郭中传神父(1735年)
弗雷烈致宋君荣神父(1735年)
弗雷烈致巴多明神父(1735年10月6日)
弗雷烈致雷孝思神父(1735年)
弗雷烈致冯秉正神父(1735年)
弗雷烈致马若瑟神父(1735年)
弗雷烈对于耶稣会士神父们有关孔夫子著作的译本所做的注释
中国历史的可靠性
弗雷烈对冯秉正神父1735年3月23日书简的注释(1736年11月1日)
弗雷烈致宋君荣神父(1736年11月1日)
弗雷烈致冯秉正神父(1736年11月1日)
弗雷烈致宋君荣神父(1737年8月8日)
弗雷烈致冯秉正神父(1737年)
弗雷烈致雷孝思神父(1737年)
弗雷烈致巴多明神父(可能是1737年)
参考书目
译名对照表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书对于我来说,更像是一次“返璞归真”的阅读体验。一直以来,我习惯于从西方哲学视角去理解世界,而这本书则提供了一个全新的视角,让我能够反观自身文化的根基,并看到它在更广阔的文化图景中所扮演的角色。作者以一种近乎“解构”的方式,审视了法国哲学中那些被我们视为理所当然的思想源泉,并指出其中可能存在的东方印记。他没有回避任何可能存在的争议或模糊之处,而是通过细致的史料分析和逻辑推理,将这些影响清晰地呈现出来。我印象最深刻的是书中关于“无为”思想在法国实用主义、乃至部分后现代思想中的潜在影响的论述,这让我重新思考了许多我曾习以为常的西方哲学概念。原来,那些看似完全不同的思想体系,在更深层的层面,可能有着如此紧密的联系。这本书不仅拓宽了我的学术视野,更重要的是,它也让我对自身文化产生了更深的自豪感和认同感。它证明了中国哲学思想并非只是静止的古老智慧,而是具有强大的生命力和转化力,能够与世界其他优秀的文明进行对话,并对其产生积极而深远的影响。

评分

这本书的出现,让我对中法两国在思想文化领域的交流有了全新的认识。在阅读过程中,我惊喜地发现,原来中国哲学的一些核心概念,如“道”、“阴阳”、“五行”,并非仅仅停留在东方智慧的范畴,而是以一种更为深刻和隐秘的方式,潜移默化地渗透到了法国思想家的脑海之中,并最终影响了他们对世界、对人生、对社会的理解。作者通过大量细致的考证和严谨的逻辑分析,为我们揭示了这些跨文化思想传播的路径和机制。他不仅梳理了早期传教士在中法文化交流中的作用,还深入探讨了不同历史时期,法国哲学家们如何吸收、转化并最终重塑中国哲学思想的复杂过程。这本书让我有机会重新审视那些我们习以为常的法国哲学流派,例如存在主义、现象学,甚至是启蒙运动的思想,它们在根源上似乎都隐约可见中国哲学思想的影子,这种颠覆性的认知,无疑为我打开了一扇新的思想大门。特别是书中对某些具体思想家,如卢梭、伏尔泰,甚至是后来更具现代性的萨特、加缪的思想脉络进行的追溯,都充满了令人信服的证据和富有启发性的解读,让人不得不赞叹作者的学识和洞察力。这本书不仅仅是一本学术专著,更像是一次充满魅力的思想探险,它鼓励读者跳出固有的思维模式,去发现那些隐藏在表象之下的深刻联系,去理解人类文明共同的智慧结晶。

评分

我对这本书的初衷,是想了解一下中国哲学对西方,特别是法国,究竟产生了哪些具体的影响,本以为会是一些相对零散的轶事或个例,但读完之后,我的认知被彻底颠覆了。这本书展现的,远不止是“影响”那么简单,它更像是揭示了一种深层的、难以言喻的“共振”。作者以惊人的细致和耐心,追踪了那些来自东方的思想火种,是如何在西方的土壤中落地生根,并最终长成了参天大树。他笔下的法国哲学家们,不再是孤立于世界之外的思考者,而是与遥远的东方保持着一种奇妙的对话。书中对于一些看似微小的细节,例如某个词汇的翻译、某本古籍的流传,都进行了深入挖掘,并从中解读出其背后巨大的思想能量。我尤其惊叹于作者对于“道”这一核心概念在法国思想中的演变路径的分析,它如何从一种形而上的宇宙论,转化为对个体存在、社会结构甚至艺术创作的独特洞察,这其中的转化过程充满了智慧和趣味。阅读这本书,就像是在进行一场跨越时空的哲学对话,你能够清晰地感受到古老的东方智慧如何激发了西方思想的创新,又如何在新的语境下焕发出新的生命力。这不仅仅是对历史的回溯,更是对人类思想共通性的礼赞。

评分

这本书为我打开了一个全新的认知维度。我一直习惯于从西方哲学的角度去审视世界,也认为西方哲学是现代思想的主流。然而,这本书却以一种极为有力的方式,挑战了我固有的观念,让我看到了中国哲学思想在塑造西方,特别是法国哲学思想过程中所扮演的重要角色。作者以其深厚的学识和严谨的治学态度,细致地梳理了中国哲学中的“道”、“阴阳”、“无为”等概念,如何跨越时空,以不同的方式影响了法国思想家的思考。书中对思想传播的路径、接受者的理解方式以及最终的转化过程,都进行了深入的分析。我特别欣赏作者对“影响”的“非线性”和“非直接性”的理解,它并非是简单的复制或模仿,而是在不同的文化语境下,经过复杂的互动和再创造。阅读这本书,就像是在进行一场跨越文明的思想对话,它证明了人类智慧的共通性,也让我们更加珍视自身文化的宝贵遗产。它不仅是一本学术专著,更是一次启迪心灵的旅程。

评分

这本书带来的,是一种“惊喜”式的阅读体验。我最初阅读此书,是抱着一种“了解一下”的心态,想要知道中国哲学对法国思想究竟有多少“贡献”。但读完之后,我发现这本书所展现的,远不止是简单的“贡献”,而是一种更为深层、更为普遍的“互动”和“共鸣”。作者以一种极为客观和冷静的笔调,为我们梳理了中国哲学思想,例如“天人合一”、“中庸”等概念,如何在不同的历史时期,以不同的方式,对法国哲学家的思想产生影响。我特别欣赏书中对于“影响”的界定,它并非是简单地照搬或模仿,而是经过了复杂的传播、理解、误读和再创造过程。书中对一些具体思想家,如卢梭、伏尔泰,甚至更具现代性的哲学家,其思想中可能存在的中国哲学根源的分析,都令人信服。它让我意识到,人类的思想是共通的,不同文明之间的交流与互鉴,是推动思想进步的重要力量。这本书不仅让我对中法两国在思想文化领域的交流有了更深的认识,更重要的是,它也让我对自己文化的价值和影响力有了更深的理解。

评分

阅读这本书,仿佛是在进行一场智识上的“考古”。作者以一种极其敏锐的洞察力,挖掘出了那些隐藏在法国哲学史深处的中国哲学印记。我之前一直认为,中法在哲学思想上的交流,更多的是中国对西方近现代思想的“学习”和“借鉴”,而这本书则提供了完全相反的视角,展现了中国哲学如何以一种更为隐晦和深刻的方式,影响了法国思想的形成。书中对具体思想家,如卢梭、伏尔泰,甚至更晚期的哲学家,其思想中可能存在的中国哲学根源的分析,都令人信服。作者并没有简单地将某些观点归结为“中国影响”,而是深入到思想发展的具体脉络中,考察了信息传播的渠道、接受者的理解方式以及最终的转化过程。这种严谨的学术态度,让我对书中的论断充满了信任。这本书不仅让我对中法两国在思想文化领域的交流有了更深的认识,更重要的是,它也让我重新审视了我们自身文化的价值和影响力,它证明了中国哲学思想在世界文明史中,也曾扮演过重要的角色。

评分

这本书的出版,填补了我一直以来在阅读中感受到的一个微妙的空白。我一直对法国哲学的某些特质感到好奇,它们似乎总是在某些地方与我所理解的东方哲学有着某种难以言喻的契合,但却又无法找到明确的联系。直到读到这本书,我才豁然开朗。作者以一种极为审慎和尊重的方式,为我们勾勒出了中国哲学对法国思想形成的具体影响。他并非一味地强调“东方如何改变西方”,而是更加注重这种影响是如何在具体的历史情境中,通过传播、误读、再创造等一系列复杂过程实现的。书中的论证逻辑清晰,案例丰富,对于一些关键的思想概念,例如“无为”、“道”以及中国式的“整体观”,在法国哲学中的具体体现和演变,都进行了深入浅出的分析。我特别欣赏作者对思想传播过程中“误读”的重视,认为这种“误读”恰恰是思想活力的体现,是其得以在异质文化中生根发芽的关键。这本书让我明白,文化的影响从来都不是简单的单向输出,而是一种复杂而动态的互动过程,它需要有开放的心态去接纳,也需要有智慧去转化。

评分

这本书的出现,无疑是对“西学东渐”这一传统叙事的有力补充,甚至是某种程度上的“拨乱反正”。我一直对中西方思想文化交流的互通性抱有浓厚的兴趣,而这本书则以极其详实和富有说服力的论据,展现了中国哲学对法国思想形成的独特影响。作者并没有采取一种民族主义的视角,而是以一种客观、审慎的态度,梳理了中国哲学思想,如“道”、“阴阳”、“无为”等核心概念,如何在不同的历史时期,通过不同的途径,被法国思想家所接受、理解和再创造。书中对于早期传教士在中法文化交流中的作用,以及随后中国哲学思想在法国知识分子群体中的传播和演变,都进行了细致的梳理。我尤其欣赏作者对思想“吸收”和“转化”过程的深入分析,他展现了中国哲学思想是如何在法国的文化土壤中,与当地的思想传统发生碰撞,并最终形成了具有法国自身特色的哲学表达。这本书不仅为我们理解中法文化交流提供了新的维度,更重要的是,它也让我们看到,任何一种文明的思想,都可能对其他文明产生深刻的影响,这种相互启迪是人类文明进步的重要动力。

评分

这本书的论证过程,让我深刻体会到了“细节决定成败”的道理。作者以极其详实的史料和严谨的逻辑,为我们揭示了中国哲学对法国思想形成的微妙但深刻的影响。我之前对这一主题的了解,更多的是一种模糊的认知,认为可能存在一些零星的联系,但这本书则以一种“考古式”的严谨,将这些联系一一呈现。我印象最深刻的是书中关于某个中国哲学概念,如何通过某个具体文本的翻译,并最终被某位法国思想家所采纳和解读的分析。这种对思想传播过程中具体“环节”的细致追踪,使得作者的论断具有极强的说服力。它并非是简单地将某些观点归为“中国影响”,而是深入到思想发展的具体脉络中,考察了信息传播的渠道、接受者的理解方式以及最终的转化过程。这本书不仅拓宽了我的学术视野,更重要的是,它也让我看到了人类思想的共通性和互联性,任何一种文明的思想,都有可能在其他文明中找到共鸣,并产生深远的影响。

评分

这本书的论述之宏大、视角之独特,让我深深折服。它不仅仅是对“中国对法国哲学思想形成的影响”这一主题的简单探讨,更是一次对人类文明互鉴、思想融合的深刻反思。作者以一种极其宏观的视野,将中国古代的哲学智慧置于全球思想史的坐标系中进行审视,并着重考察了其与欧洲,特别是法国这一思想沃土的碰撞与交融。我特别欣赏作者在论证过程中展现出的扎实功力,他并没有空泛地谈论“影响”,而是深入到具体哲学概念的传播、理解和再创造的微观层面,例如“无为”思想如何被法国哲学家们解读和运用,又例如中国式的“天人合一”观念在何种程度上触动了法国思想家对人与自然关系的思考。书中的论证严谨而富有层次,从历史的纵深感出发,追溯了不同时代、不同思想家之间的联系,使得“影响”的呈现并非是线性或单一的,而是呈现出一种复杂而多维度的网络状结构。这种对思想传播过程的精细描摹,让我对“影响”这一概念有了更为深刻和 nuanced 的理解。它不是简单的模仿或照搬,而是一种在不同文化语境下的再阐释、再创造,最终形成了具有法国自身特色的哲学表达。这本书无疑是研究中西文化交流史、思想史领域的一部里程碑式著作,它为我们理解人类思想的普遍性和特殊性提供了宝贵的借鉴。

评分

开始以为挺枯燥的 不过还真是 意外的有趣呢……看标题怎么也想不到又是一大堆基督教的事儿……索隐派神学家脑洞大大的~

评分

冗长乏味

评分

汉学书目之一

评分

开始以为挺枯燥的 不过还真是 意外的有趣呢……看标题怎么也想不到又是一大堆基督教的事儿……索隐派神学家脑洞大大的~

评分

冗长乏味

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有