是一部全面介绍加西亚·洛尔卡的诗选,包括了诗人各个时期的代表作。对《吉卜赛谣曲集》和《诗人在纽约》这两部传播最广泛的诗集,几乎选译了全部的作品。通过这部诗选,读者可以了解加西亚·洛尔卡诗歌创作的全貌。译者曾在诗人的故乡工作过三年半的时间,对诗人的生存环境有较深入的了解,因而能在《序言》中对诗人的人品、文品以及在中国的传播情况作了较为深入的介绍。
加西亚·洛尔卡,西班牙影响最大的诗人。在短短十八年的创作生涯中,加西亚-洛尔卡创作了十四部诗集、一部散文和十二个剧本。他是一位天赋超群、才华横溢的艺术家。在西班牙文学史上,像他那样将诗歌、戏剧、音乐、美术融会贯通起来的作家十分罕见。1936年8月19日凌晨,法西斯分子杀害了这位如日中天的天才诗人。
怎么说呢,自己一向对诗歌没有任何兴趣,可是今天偶尔在网上看到《加西亚-洛尔卡诗选》只是抱着好奇的心态去随便看了一看,就是不经意间的随便翻阅,让自己现在很是喜欢这个诗人,虽然还没有完全拜读完这本诗集,可是看过的那些已非常喜欢,怎么说呢加西亚-洛尔卡的诗给人一种...
评分怎么说呢,自己一向对诗歌没有任何兴趣,可是今天偶尔在网上看到《加西亚-洛尔卡诗选》只是抱着好奇的心态去随便看了一看,就是不经意间的随便翻阅,让自己现在很是喜欢这个诗人,虽然还没有完全拜读完这本诗集,可是看过的那些已非常喜欢,怎么说呢加西亚-洛尔卡的诗给人一种...
评分怎么说呢,自己一向对诗歌没有任何兴趣,可是今天偶尔在网上看到《加西亚-洛尔卡诗选》只是抱着好奇的心态去随便看了一看,就是不经意间的随便翻阅,让自己现在很是喜欢这个诗人,虽然还没有完全拜读完这本诗集,可是看过的那些已非常喜欢,怎么说呢加西亚-洛尔卡的诗给人一种...
评分并不是所有的玫瑰都是白色,那是因为雪落在它们身上。 我简直想把它唱出来。 这个短命的诗人,这个天才,这个吟唱的精灵。 他的语言就是一团雪,悄悄铺洒在安达卢西亚的土地上。 这样的诗人,在整个文明中就像一片雪,悄悄淡化了那些戾气和尘埃。
评分并不是所有的玫瑰都是白色,那是因为雪落在它们身上。 我简直想把它唱出来。 这个短命的诗人,这个天才,这个吟唱的精灵。 他的语言就是一团雪,悄悄铺洒在安达卢西亚的土地上。 这样的诗人,在整个文明中就像一片雪,悄悄淡化了那些戾气和尘埃。
我无法用简单的几句话来概括这本书带给我的感受,因为它太丰富,太立体了。每一次阅读,都像是在探索一个未知的花园,总有新的花朵在不经意间绽放。洛尔卡对死亡的描绘,尤其让我印象深刻。他能够将死亡视为生命的一部分,一种自然的循环,而并非是恐怖的终结。这种对生死的超然态度,让我反思自己对于生命的看法。他的诗歌,就像是安达卢西亚古老石墙上攀爬的藤蔓,带着岁月的痕迹,却又生机勃勃,充满着故事。
评分在我最近的生活低谷期,这本书给予了我巨大的慰藉。洛尔卡的诗歌,有一种能够穿透人心迷雾的力量。他笔下的那些人物,无论是命运多舛的吉普赛女郎,还是在爱中挣扎的恋人,都让我感到一种强烈的共鸣。他并没有试图去回避生活中的痛苦,而是以一种坦然的姿态,去拥抱它,去理解它,去从中提炼出诗意。这让我意识到,即使在最黑暗的时刻,生命也依然可以绽放出美丽的花朵。他的诗,就像是在黑暗中点燃的一盏盏烛光,虽然微弱,却足以照亮前行的道路。
评分我不得不说,加西亚·洛尔卡是一位语言的大师,他的文字如同精雕细琢的宝石,每一颗都闪耀着独特的光芒。他对于词语的运用,有着一种近乎孩童般的纯粹,但同时又蕴含着成年人深刻的洞察力。那些简单的词汇,在他手中,能够组合出最令人惊叹的画面,最触动灵魂的旋律。每一次翻阅,我都仿佛置身于一个充满魔力的世界,在那里,一切皆有可能,一切都充满了诗意。他对于“绿色”的偏爱,更是让我着迷,那个在不同诗篇中反复出现的“绿色”,似乎象征着生命、希望、神秘,以及一种未知的 destin.
评分我常常在深夜独处时翻阅这本《加西亚·洛尔卡诗选》,在寂静的房间里,仿佛能听到远方传来悠扬的吉他声,以及他诗歌中那些低沉的叹息。那些关于爱情的诗句,有时炙热如火,有时又带着一种难以言喻的忧郁,让人在甜蜜中感受到一丝丝的疼痛。他能够如此细腻地捕捉人类情感中最微妙的部分,将那些难以启齿的思绪,那些潜藏在心底的渴望,用最直白又最诗意的方式表达出来。每一次读到那些关于死亡的诗句,我都会感到一种莫名的震撼,死亡在他笔下不再是冰冷的终结,而是一种与生命同样壮丽的存在。
评分我从未想到过,一本书可以如此深刻地影响我对于诗歌的理解。洛尔卡的作品,打破了我以往对于诗歌的刻板印象。他没有拘泥于传统的格律,也没有刻意追求华丽的辞藻,而是以一种自由奔放的姿态,抒发内心的情感。他的诗歌,就像是自然的呼吸,自由而舒展,却又充满了内在的张力。读他的诗,我感受到的不仅仅是文字的魅力,更是一种生命的律动,一种与宇宙共鸣的感觉。那些关于月亮、星辰、夜晚的描绘,都让我感受到一种超越凡俗的宁静与辽阔。
评分购买这本《加西亚·洛尔卡诗选》,是我最近一次最正确的决定。我喜欢他诗歌中那种浓烈的悲剧色彩,它并不是一种绝望的渲染,而是一种对生命本质的深刻理解。他知道生命是短暂的,是脆弱的,但同时也是无比珍贵的。他用诗歌,为那些短暂的生命,为那些无处安放的情感,留下了一份永恒的印记。我尤其喜欢他诗中那种充满野性的生命力,那种原始而又纯粹的情感,能够直接击中我内心最柔软的地方。
评分这本诗集,在我看来,不仅仅是一堆文字的集合,更像是一面棱镜,折射出生命的多重面向。洛尔卡以他独特的安达卢西亚视角,审视着这个世界,他的诗歌充满了浓郁的地方色彩,却又能够超越地域的限制,触及人类共通的情感。我尤其欣赏他对于苦难的描绘,他并没有回避生活中的艰辛与不公,而是用一种悲悯而又坚韧的笔触,将它们融入诗歌之中,赋予它们一种超越苦难的力量。阅读他的诗,我感觉自己仿佛也在经历一场心灵的洗礼,那些困扰已久的问题,在诗歌的引领下,似乎找到了新的答案。
评分每当我在生活中感到困惑或迷茫时,我都会翻开这本诗集。洛尔卡的诗歌,有一种能够净化心灵的力量。他笔下的世界,充满了矛盾与冲突,却又在一种奇妙的平衡中运行。他能够以一种超然的视角,看待人生的起伏,悲欢离合。他用诗歌,为我们构建了一个既充满痛苦又充满希望的理想国。我喜欢他诗歌中那种对生命的热爱,那种即使面对死亡,也依旧能够歌唱的勇气。这本书,已经成为了我精神世界中不可或缺的一部分。
评分这本书的书页泛着一种温暖的质感,仿佛蕴藏着岁月沉淀的光泽。当指尖轻轻拂过那些字句,我能感受到其中蕴含的澎湃情感,那是对生命的热烈拥抱,也是对命运无声的抗议。洛尔卡诗歌的节奏感极其独特,有些像吉普赛人吟唱的古老歌谣,悠扬而带着一种深邃的悲伤;有些又像弗拉门戈舞曲,充满了激情与张力,让人情不自禁地跟随他的旋律起舞。每一次阅读,我都能发现新的惊喜,新的解读角度。他对于意象的运用,总是那么出人意料,却又那么恰如其分,仿佛那是事物最本真的模样,只是我们平时忽略了。
评分加西亚·洛尔卡诗选,这本书的出现,仿佛是一股来自安达卢西亚的暖风,吹开了我尘封已久的心扉。初翻开这本诗集,最先吸引我的便是那些如画卷般铺展开来的意象:绿色的月亮,如梦似幻的夜,鲜血染红的橘子树,以及那些低语着古老哀愁的吉普赛人。洛尔卡以其独特的语言,将现实与魔幻、生活与死亡、爱与失落交织在一起,构建了一个既熟悉又陌生的精神世界。我尤其喜欢他在描绘自然景物时注入的那种生命力,那些花朵、河流、风,都仿佛有了呼吸,有了情感。读他的诗,就像在参与一场盛大的感官盛宴,色彩、声音、气味,一切都如此鲜活,如此触动人心。
评分诗人在纽约
评分好!
评分翻译像说明文且上气不接下气。吐血。
评分翻译的误差太大,洛尔卡的伟大毋庸置疑。
评分为何读不出好来?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有