圖書標籤: 曆史 史記 白話史記 司馬遷 颱灣教授版白話史記 中國曆史 國學 颱灣
发表于2024-11-22
白話史記(上中下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《白話史記》(全譯本)是上世紀七十年代末,在颱靜農先生的倡議下,匯集瞭颱灣十四所院校六十位學人,經過兩年的努力,將《史記》全部語譯,凡一百六十萬字。由颱靜農先生題寫書名並作序齣版。司馬遷的《史記》貫穿經傳,整理諸子百傢,纂述瞭三代而下以至其當代的史事,為中華民族保存瞭紀元前韆餘年的曆史文化,這一巨著,是先秦所有典籍無可相比的。作為一個中國人,要瞭解自傢的曆史文化,必讀《史記》。惟有透過《史記》的認識,纔能真正找齣中國人的“根”。但因其文字古質,沒有相當學力的人是不易讀懂的。尤以今時學術分科,除專門文史學研究者外,有能力讀此書的更少瞭。
有幾部分翻的稀鬆平淡
評分讀瞭一個暑假
評分的確,“大醇小疵,功不可沒”。
評分很久以前看的,反正就當小說看,還蠻好看的(死
評分感覺非常好
本来冲着古文读得累,才买的白话史记看看。 读了几页没想到还是那么难读- -!估计坚持不下去了。。。。 可能水平有限,可能获得的并不多。但冲着这价钱,一定有可取之处。 感兴趣的同学,还是可以读读的。。 至少能锻炼耐性~哈哈
評分历史一定枯燥?历史一定难读? 未必。 如果一定以信达雅衡量,本书未必能完全达到,每个人的翻译风格也完全不同。但瑕不掩玉,本书大大降低了普通读者走进历史空间的门槛。读历史不不一定古文字典手不释卷,有快感的阅读才是我们的目的。
評分無法相信這是由台灣六十教授合譯的,其中蒼白乏味的文字,讓人品讀時味同嚼蠟。難怪李敖大師常說現在人的中文很爛!! 整本書給人的感覺,就像看一本普通市面上的外文翻譯書,這是相當荒謬的。中國人翻譯自己的古書竟然翻譯得跟三四流的翻譯家翻譯外文一樣。
評分历史一定枯燥?历史一定难读? 未必。 如果一定以信达雅衡量,本书未必能完全达到,每个人的翻译风格也完全不同。但瑕不掩玉,本书大大降低了普通读者走进历史空间的门槛。读历史不不一定古文字典手不释卷,有快感的阅读才是我们的目的。
評分历史一定枯燥?历史一定难读? 未必。 如果一定以信达雅衡量,本书未必能完全达到,每个人的翻译风格也完全不同。但瑕不掩玉,本书大大降低了普通读者走进历史空间的门槛。读历史不不一定古文字典手不释卷,有快感的阅读才是我们的目的。
白話史記(上中下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024