图书标签: 歌德 德国 德国文学 小说 文学 外国文学 网格本 德语文学
发表于2024-12-22
维廉·麦斯特的漫游时代 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
不是小说,是论断集。
评分可用来反思对于19世纪之前小说的现代兴趣,一种形式迷恋,正名和寻求传统的努力。不过任何时代的人对于炫技都有本能的反感,也许区别在于如今容忍古人的炫技。这书在当时没人读完全可以理解,它具备几乎所有一流小说的品质,但冷酷得彻头彻尾,缺乏爱读者和让读者去爱的能力。
评分更加一般
评分巨型叙诡的乌托邦,歌德好活泼,世界理想而美妙。(想想二十几年后的马克思lol)“要实现这个计划,一个人是无能为力的,但充满自由精神的时代,却可以使人看得更远,从远处才更容易看清大的东西,这就可以帮助人们毫不费力地排除阻拦人们行动的一个大的障碍。障碍就在于,人们虽然同意这些目的,但对达到目的的手段却不以为然。因为真正伟大的事物会把我们提高到高悬在我们之上的地位,它像一颗星似的发出烂漫的光,而手段的选择却又把我们拉回原地,这时每个人又变成原来的样子,重新感到孤立无援...在这里我们不得不重说一遍,时代一定会帮助我们,时间必定代替理智,心胸扩大了,于是,谋取最高利益的念头便把获取微末利益的想法挤了出去。”(p411-2)
评分巨型叙诡的乌托邦,歌德好活泼,世界理想而美妙。(想想二十几年后的马克思lol)“要实现这个计划,一个人是无能为力的,但充满自由精神的时代,却可以使人看得更远,从远处才更容易看清大的东西,这就可以帮助人们毫不费力地排除阻拦人们行动的一个大的障碍。障碍就在于,人们虽然同意这些目的,但对达到目的的手段却不以为然。因为真正伟大的事物会把我们提高到高悬在我们之上的地位,它像一颗星似的发出烂漫的光,而手段的选择却又把我们拉回原地,这时每个人又变成原来的样子,重新感到孤立无援...在这里我们不得不重说一遍,时代一定会帮助我们,时间必定代替理智,心胸扩大了,于是,谋取最高利益的念头便把获取微末利益的想法挤了出去。”(p411-2)
确实是这样。比起杨武能先生翻译的《学习年代》,这本书的翻译逊色许多。从插入第二部和第三部结尾的两扎格言来看,很多格言翻译出来后完全没有格言所应有的犀利,甚至于有些句子前后毫无逻辑感、找不到相互关联。当然,也有些句子实在发人深省,这是歌德的伟大之处了。 总的来...
评分确实是这样。比起杨武能先生翻译的《学习年代》,这本书的翻译逊色许多。从插入第二部和第三部结尾的两扎格言来看,很多格言翻译出来后完全没有格言所应有的犀利,甚至于有些句子前后毫无逻辑感、找不到相互关联。当然,也有些句子实在发人深省,这是歌德的伟大之处了。 总的来...
评分确实是这样。比起杨武能先生翻译的《学习年代》,这本书的翻译逊色许多。从插入第二部和第三部结尾的两扎格言来看,很多格言翻译出来后完全没有格言所应有的犀利,甚至于有些句子前后毫无逻辑感、找不到相互关联。当然,也有些句子实在发人深省,这是歌德的伟大之处了。 总的来...
评分确实是这样。比起杨武能先生翻译的《学习年代》,这本书的翻译逊色许多。从插入第二部和第三部结尾的两扎格言来看,很多格言翻译出来后完全没有格言所应有的犀利,甚至于有些句子前后毫无逻辑感、找不到相互关联。当然,也有些句子实在发人深省,这是歌德的伟大之处了。 总的来...
评分确实是这样。比起杨武能先生翻译的《学习年代》,这本书的翻译逊色许多。从插入第二部和第三部结尾的两扎格言来看,很多格言翻译出来后完全没有格言所应有的犀利,甚至于有些句子前后毫无逻辑感、找不到相互关联。当然,也有些句子实在发人深省,这是歌德的伟大之处了。 总的来...
维廉·麦斯特的漫游时代 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024