加繆(1913-1960),法國著名小說傢、哲學傢、戲劇傢,齣生於阿爾及利亞的濛多維城。1957年因“熱情而冷靜地闡明瞭當代嚮人類良知提齣的種種問題”而獲諾貝爾文學奬,是有史以來最年輕的諾貝爾奬獲奬作傢之一。主要作品有小說《局外人》、《鼠疫》,哲學隨筆《西西弗神話》、《反與正》、《反叛者》和劇本《卡利古拉》、《誤會》等。
In his first novel, A Happy Death, written when he was in his early twenties and retrieved from his private papers following his death in I960, Albert Camus laid the foundation for The Stranger, focusing in both works on an Algerian clerk who kills a man in cold blood. But he also revealed himself to an extent that he never would in his later fiction. For if A Happy Death is the study of a rule-bound being shattering the fetters of his existence, it is also a remarkably candid portrait of its author as a young man. As the novel follows the protagonist, Patrice Mersault, to his victim's house -- and then, fleeing, in a journey that takes him through stages of exile, hedonism, privation, and death -it gives us a glimpse into the imagination of one of the great writers of the twentieth century. For here is the young Camus himself, in love with the sea and sun, enraptured by women yet disdainful of romantic love, and already formulating the philosophy of action and moral responsibility that would make him central to the thought of our time. Translated from the French by Richard Howard
一) 加缪写《快乐的死》时的年龄正和我现在的年龄相仿。他在小说里提出的问题原本并不特别深刻——何为快乐?财富,时间和情爱为什么不能让人感到真正的幸福?设身处地地想想,二十四岁确实是一个人真正意义上第一次经受此类考验,并且迫切希望找到答案的时候。只不过比起...
評分 評分一) 加缪写《快乐的死》时的年龄正和我现在的年龄相仿。他在小说里提出的问题原本并不特别深刻——何为快乐?财富,时间和情爱为什么不能让人感到真正的幸福?设身处地地想想,二十四岁确实是一个人真正意义上第一次经受此类考验,并且迫切希望找到答案的时候。只不过比起...
評分在二十四岁的时候加缪写了《快乐的死》,故事并不复杂,以一宗谋杀案起首,梅尔索因而获得巨额财富,得以过着时间跟金钱都充裕的人生。尽管如此,他还是不怎么感到幸福,于是他透过不同的尝试,企图找寻人生下一个快乐源泉。到底快乐是什么?快乐是以怎样的形态出现在我们的生...
評分梅尔索的生活每天在咖啡味和柏油味之间来回摆荡,与他自身很疏离,他漠不关心,也远离了他陌生的心和真相。相同的事情,在其他情况下本该深深吸引他,现在他却不想再谈论,因为他正亲身体验着它们,知道他回到房间,用尽全身的力气和谨慎,去熄灭在自己内心燃烧的生命之火。P13...
Great and exhaustive depictions of an evanescent yet truthful life. Mixture of sensitiveness and indifference. One imagines the burning soul within an individual running across the sky and, merges into the endless sea. "J'étais émerveillé d'avoir une âme rouge."
评分不,並沒有太多的思辨。"People don't love each other at our age, Marthe— they please each other, that's all. Later on, when you're old and impotent, you can love someone."加繆寫到“The House above the World”時宛若沉迷田園生活時期的黑塞,隨之順流而下的後半部分是如此迷幻、意識流、感官化,Mersault在偶感風寒後顫栗著死去。
评分didn't really understand this book
评分卡繆的《異鄉人》大概是從這本書衍生而來的吧,不太相同的劇情卻有著韆絲萬縷的聯係,Mersault 和 Meursault不隻是名字相似, 一貫樣的情感疏離卻又追尋探索著生命意義(而殺瞭人),書中的女人也不由讓人想到L’estranger 裏的Maria。有機會去阿爾及利亞阿爾及爾,一定住一間山上的房子,“house above the world”, 麵朝大海。
评分加繆的第一部小說,感覺在手法上已經很老練瞭。大陸好像還沒有譯本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有