圖書標籤: 翻譯 英語 英語學習 翻譯學習 李學平 方法 實體書 Translator
发表于2025-01-30
通過翻譯學英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《通過翻譯學英語》是通過對150個漢英正誤譯文實例的討論,來幫助讀者迅速提高漢譯英的能力。實例內容包括曆史、地理、日常社會活動、工農業、經貿、文教、科普等方麵。
對於糾正常見的語病很有幫助。
評分優點是包羅萬象,感覺native;缺點是很多實例out-of-date瞭。
評分製訂一定的進度,比如每天10個句子,居然就這麼讀完瞭。參加考試肯定要看看的,但是彆指望能提高多少。本來就是厚積薄發的事兒,不可能一口吃個胖紙。。。
評分製訂一定的進度,比如每天10個句子,居然就這麼讀完瞭。參加考試肯定要看看的,但是彆指望能提高多少。本來就是厚積薄發的事兒,不可能一口吃個胖紙。。。
評分我感謝一下!記瞭很多筆記
中国是全世界最大的英语学习国家。但是回顾我们从小学到研究生阶段的英语学习和考试真的可以用cliche这个法语词来形容。我不是一个勤奋的英语学习者,但是为了各种考试和应用的需要,也不得不花了一些时间学习她。始终长进不大。看过这本书之后,感觉是我们的学习方式、教材和...
評分这本书翻译出来的句子的确让人觉得有点拗口 和平时的英语不太一样 估计是老先生那个年代的表达 和现在的不太一样,毕竟语言也是在不断变化的 而这本书的学习方法通过翻译学英语 挺好的 里面讲到的一些 翻译时需要注意的惯用表达也是很好的 。
評分这本书翻译出来的句子的确让人觉得有点拗口 和平时的英语不太一样 估计是老先生那个年代的表达 和现在的不太一样,毕竟语言也是在不断变化的 而这本书的学习方法通过翻译学英语 挺好的 里面讲到的一些 翻译时需要注意的惯用表达也是很好的 。
評分中国是全世界最大的英语学习国家。但是回顾我们从小学到研究生阶段的英语学习和考试真的可以用cliche这个法语词来形容。我不是一个勤奋的英语学习者,但是为了各种考试和应用的需要,也不得不花了一些时间学习她。始终长进不大。看过这本书之后,感觉是我们的学习方式、教材和...
評分这本书翻译出来的句子的确让人觉得有点拗口 和平时的英语不太一样 估计是老先生那个年代的表达 和现在的不太一样,毕竟语言也是在不断变化的 而这本书的学习方法通过翻译学英语 挺好的 里面讲到的一些 翻译时需要注意的惯用表达也是很好的 。
通過翻譯學英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025