张爱玲,1920年9月30日出生於上海,原名张煐。1922年迁居天津。1928年由天津搬回上海,读《红楼梦》和《三国演义》。1930年改名张爱玲,1939年考进香港大学,1941年太平洋战争爆发,投入文学创作。两年後,发表《倾城之恋》和《金锁记》等作品,并结识周瘦鹃、柯灵、苏青和胡兰成。1944与胡兰成结婚,1945年自编《倾城之恋》在上海公演;同年,抗战胜利。1947年与胡兰成离婚,1952年移居香港,1955年离港赴美,并拜访胡适。1956年结识剧作家赖雅,同年八月,在纽约与赖雅结婚。1967年赖雅去世,1973年定居洛杉矶;两年后,完成英译清代长篇小说《海上花列传》。1995年九月逝於洛杉矶公寓,享年七十四岁。
《海上花》曾被胡适先生称为“吴语文学的第一部杰作”。但因为它使用苏白,较之通俗的白话小说来讲有一定的局限性。但它的长处在于语言传神,描写的细致,同每一故事的自然地发展;续时耐人仔细玩味,读过之后令人感觉深刻的印象与悠然不尽的余韵。本书是《海上花》的注译本,由才女张爱玲将书中的吴语尽数译为白话文,以使这难得一见的杰作能够普及开来,让更多人有欣赏此书的机会。
想着《海上花开》,又念着《海上花落》,一对姐妹篇,总对人有一种莫名的冲动的,他已经勾起了我的欲望.....在大海中漫游
评分《海上花》原名《海上花列传》。名字是张爱玲改的,译后将它分为上、下两册《海上花开》和《海上花落》。这里的花就是交际花,地点是上海。有时候,大概也可以理解为无根无依浮萍似的“美好女子”。 说是“美好女子”,其实是花比拟作女人指代的原意。文中也确实曾描写过上海...
评分这两册书不是一起买的,拿着一本去找另外一本,居然也找着了,偏有些事求也求不来。我约莫是个琐碎人,喜欢这些个悲欢离合人世琐事,所以钟爱红楼梦甚于水浒传,儒林外史甚于传奇小说。所以也喜欢这个。那时人事,多是绵软少架子的,有不足为外人道的意思,只是个中情致,现下...
评分《海上花列传》大概可落得“青楼梦”之名。 提及妓院,未读时脑海里多半会浮现倌人恩客夜夜笙歌的淫乱场面,细读才突然理解旧时嫖客之理。 大致说起来,光有名利财富,仍不足以填补匮乏的内心世界。 滚滚红尘,多为一个情字。然而明媒正娶、门当户对,能称心如意,也在少数。否...
评分2.3张爱玲的删节补缀 在《二详红楼梦——甲戌本与庚辰本的年份》一文中,张爱玲认为“庚本的一个特点是尊重形式,就连前十一回,所谓白文本,批语全删,楔子也删掉几百字,几乎使人看不懂,头四回也还保存一无所有的现代化收梢。此外许多地方反映底本原貌” ,当时作为读者代表...
又是风残花溅落
评分张爱玲的译后记叫人叹为观止,她也真是于小说内外都深具慧心,无师自通的文本细读的大师。
评分35元两本
评分溫柔敦厚。不怨不怒。
评分張愛玲譯後序。她對古典文學的領悟力,讓人嫉妬到發狂,怨天不公。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有