圖書標籤: 愛經全書 奧維德 外國文學 古羅馬 性愛 愛情 情感 愛經
发表于2025-01-03
愛經全書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《愛經》是奧維德假受愛神和愛神之母的委托,分彆嚮男女宣講戀愛的技巧和藝術。第一捲嚮男性宣講戀愛的場所,教導男性應該到何處去尋找自己喜愛的女子,以及怎樣接近並取悅她們;第二捲是指導男性如何維係與所愛女子的愛情關係;第三捲是女性的課堂,指導女性如何取悅男人,如何使愛情長久。《愛藥》是給情場失意的男女開的診治藥方:狩獵、種田、戒酒、旅行和迴避讀情書等,使失意者可以藉助這些行為消解內心的鬱悶和痛苦。《美容》是探討瞭女性飾容的藝術,可惜沒有完成。《戀歌》歌詠瞭詩人對一個名為考琳娜的情人的愛情,是奧維德戀愛藝術的具體實踐。詩人設想瞭各種情景,淋灕盡緻地抒寫瞭自己的心理變化:或喜或怒,或得意忘形,或垂頭喪氣,或哀求渴望,或懊惱自責,或嫉妒情敵,或沾沾自喜,或賣弄風情,或情誠心癡。在詩人看來,愛情既是一種神聖的情感,也是一種美的藝術,一咎神魂顛倒的遊戲。四部作品閤在一起,堪稱奧維德的《愛經全書》,它與印度的《愛欲經》、中國的《素女經》、《閤陰陽方》一起被稱為世界性文化的傳世經典。這是一本幽默的教育詩,辭藻和內容是非常淫艷的,但它錶現瞭作者對這個問題的淵博的知識和精細的心理學素養。——德國史學傢 杜菲爾《愛經》可能是前所未有的最不道德的詩,但並不是最傷風敗俗的詩。——英國 馬凱爾《變形記》和《愛經》都是具有高度想像力的天纔作品,在世界上有重要影響。他運用韻律和辭藻的纔能已經達到瞭頂峰,他的觀察力的生動、精細是無可比擬的。——英國羅馬文學史傢 渥文奧維德的作品精確地適閤於快樂一族的基調與追求,適閤於那些似乎永遠不知道嚴肅為何物、永遠不知道痛苦與難過的人群。——英國詩人馬太?阿諾德在《愛經》裏,一切都是明快的,都如陽光普照一般,給人以美感,同時又浮淺得可愛,雅緻得無與倫比,嬌媚得無可抵禦,虛假得完全徹底。如果悲傷的音符偶然混入筆聲與琵琶聲中,充其量也不過是對某些漂亮女人的警告:切莫對寵愛她的人過去吝嗇,因為時不我待,無情的歲月將毫不留情地從她的臉頰上竊去玫瑰般的紅潤,可惡的白發將悄無聲息地爬滿她高傲的頭頂。——劉易斯?梅
讓我學著愛你
評分還以為是印度的。
評分人性啊。。。
評分唯詩人不朽
評分大愛
若有大男人主义的人看这本书,可能阅后发疯。该书多以第一人称的角度(男性)来抒发对某女子的爱慕之情或两人热恋中的缠绵之事。主人翁多次爱慕有夫之妇,并与之幽会苟合,语句华丽却恶心、缠缠绵绵、啰啰嗦嗦,真是怨妇见之避道而走,鬼魂遇其择路而遁。真谓世间罕见的情种。...
評分从图书馆偶然翻到的小书。因为总是希望自己尽量读原文,读不过来也要尽量看英文译注本,所以即使很喜欢的作品,也不大留心中译。不过,因为中学喜欢过戴望舒的诗,好奇他会是怎样的译者,便把这本书借了出来。 粗粗的看了一遍,很多惊喜。戴的中译是三十年代完成并出版过的,...
評分翻译:之前听人家说爱经翻译戴望舒的要逼曹元勇的好一点,在学校找不到戴先生的书,就借了一本曹元勇的。其实翻译得好不好我不知道,起码古罗马文我是不懂得,能把古罗马文翻译得通顺一点就差不多,要对得起作者还是得把它翻译得像诗那么优美才行。 内容:总结起来就是:胆大、...
評分古国经典,文学大师戴望舒的译本 曾经是禁书,无非就是当时的人觉得书太淫秽了,教人学坏,就给禁了 今天看来,感觉很像中国人之于《诗经》 质朴、纯真 言辞上是西方源头上的神话描写 还是有很多文化的差异,对旧时的典故不熟,造成阅读的困难 此时往往会想起稼轩 真的...
評分http://o.qjwm.com/down.aspx?down=ok&filepath=qhjonlyone%2f%ba%c3%ca%e9%2f%d3%a1%b6%c8%be%ad%b5%e4%be%de%d7%f7%a1%b6%b0%ae%be%ad%a1%b7%a3%a8%cf%a1%d3%d0%b4%f8%cd%bc%b0%e6.pdf
愛經全書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025