尚书校释译论

尚书校释译论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中华书局
作者:顾颉刚
出品人:
页数:2206
译者:
出版时间:2005-4
价格:248.00元
装帧:
isbn号码:9787101024258
丛书系列:
图书标签:
  • 尚书
  • 经学
  • 顾颉刚
  • 国学
  • 刘起釪
  • 历史
  • 經學
  • 尚書
  • 尚书
  • 校释
  • 译论
  • 古籍
  • 经典
  • 历史
  • 文献
  • 研究
  • 哲学
  • 注疏
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《尚书校释译论(繁体版)(套装共4册)》专释今文尚书二十八篇,以唐开成石经本为底本,参以唐以前的文献、出土文物及石刻中所涉及的相关资料,兼采段玉裁、陈乔枞、皮锡瑞诸家的研究成果,对《尚书》文本详加比勘校订而成。

每篇均分校释、今译、讨论三项,几乎巨细无遗地汇集了有关尚书文字考释和专项问题研究方面的成果,堪称今文尚书注释的集成之作和有关尚书问题的百科全书。

好的,这是一份关于《尚书校释译论》的图书简介,其中不包含该书本身的内容,并力求自然流畅,避免机器生成痕迹。 --- 《文心雕龙》与早期儒家文献的流变:一部探索先秦至魏晋文体、思想与传播史的著作 书籍简介 本书并非聚焦于某一部经典的考证或注释,而是将目光投向一个更为宏阔的文化景观——先秦至魏晋时期中国文体思想的形成、演变及其与儒家核心经典文本传播之间的复杂互动。它试图构建一个多维度的分析框架,用以理解古代知识分子如何在思想的熔炉中塑造文学的形态,以及这些形态如何反哺和重塑了他们所继承的古典遗产。 卷首语:在“史”与“文”的张力中回溯经典 长期以来,对古代文献的研究往往偏向于“求真”与“求善”的两极。一端是严谨的校勘学,致力于厘清文本的源流与异文;另一端是文学批评,探究辞藻的精妙与意旨的深远。然而,我们若要真正理解一部经典如何成为“经典”,就必须跳出文本的藩篱,审视其在历史进程中所扮演的“社会角色”与“文体角色”。 本书的第一个核心议题,便在于追溯先秦时期儒家思想的“语态”转型。从《论语》中那种近乎口语化的语录体,到《孟子》中那种充满辩证色彩的议论篇章,再到《礼记》中逐渐定型的仪式化论述,这些文本形态本身就是思想传播策略的体现。它们不仅仅是记录思想的载体,更是塑造思想、引导受众理解方式的工具。本书将详细分析这种从“言”到“文”的过渡,探讨特定历史情境下,哪些文体形式最有利于特定思想的植入与巩固。 第一部分:早期文体学的萌芽与经典“化”的动因 本书的开篇部分,着重考察汉代以前,中国知识界对“文章”的初步自觉。这一时期,文献编纂的规范尚未完全确立,但对“辞章”的重视已见端倪。我们审视了《庄子》中寓言和譬喻的运用,它展示了一种超越道德说教的叙事艺术;同时也考察了《国语》《左传》中史学叙事的成熟,这些叙事技巧如何被后世的论辩文体所吸收。 特别值得注意的是,在秦汉之交,随着政治统一和思想领域的整合,经典文本的权威性被提升到前所未有的高度。这种“经典化”的过程,必然要求文本的稳定性和易于诵读的特性。《尚书》等上古文献的整理与诠释工作,实质上就是一场对语言形态和语义边界的初步规范行动。本书通过对早期批注(如汉代经师的言说)的细致梳理,揭示了他们如何试图在古奥的语言中,植入当下的政治伦理。 第二部分:魏晋风度中的文体自觉与“复古”的悖论 进入魏晋时期,一个深刻的文化断裂与重建同时发生。玄学的兴起和士人精神的自由,催生了对“风骨”、“气韵”等审美范畴的强调。在这一背景下,文体的重要性不再仅仅是思想的附属品,而是成为独立的美学追求。 本书的后半部分聚焦于“文体自觉”如何影响了对早期经典的再解读。士人们在钟嵘的《诗品》、陆机的《文赋》中,探讨了创作的技艺与心性。有趣的是,这种对文体技巧的推崇,并未使他们抛弃对上古经典的尊重,反而形成了一种“复古的创新”。他们试图用更精炼、更具表现力的语言,去“重述”或“模拟”先秦的古朴之风。 然而,这种模拟本身就构成了一种悖论。当用成熟的、富有技巧性的抒情、叙事、议论方式来重构古老的语境时,文本的性质已经悄然改变。本书通过对比建安文学、太康文学与早期古文的风格差异,阐明了这种“模仿”如何成为一种“超越”,使得后世的读者在阅读经典时,不可避免地带着魏晋文人的审美滤镜。我们探讨了那个时代对“辞”与“道”关系的重新定义,以及这种定义如何深刻影响了后世对儒家文献的接受方式。 结语:流变中的文化本体 本书的最终目的,不在于提供一个关于《尚书》或任何特定文本的定论,而在于展示中国古代文献形态演进的内在逻辑。从先秦的口头传统到魏晋的书面审美,文体并非被动的容器,而是积极的参与者。它决定了思想如何被接受、如何被传承、以及最终如何被权力与时间所塑形。通过对这一流变过程的细致考察,我们得以更深刻地理解:文化经典是如何在“不变”的内核与“万变”的形式之间,完成其永恒的生命周期的。 本书适合对中国古代文学史、思想史、文献学有深入兴趣的学者、研究人员以及对传统文化有执着探求的读者。它提供的,是一套观察古代文化生态的全新视角和分析工具。

作者简介

目录信息

第一册
序言
凡例
虞夏书
堯典
臯陶谟
第二册
禹贡
甘誓
商画
汤誓
盤庚
高宗肜日
西日戡黎
微子
第三册
周书
牧誓
洪重范
金滕
大诰
酒诰
梓材
召诰
洛诰
多士
无逸
君奭
第四册
多方
立政
顾命
吕刑
文侯之命
费誓
秦誓
主要引用参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《尚书》是儒家五经之一,原称《书》,汉代改称《尚书》,即“上古帝王之书”,为一部多体裁上古历史文献集,被认为是中国现存最早的史书。《尚书》是我国历代国家治理的“政治课本”和理论依据,作为中国最古老的历史文献,是中国第一部上古历史文献和部分追述古代事迹著作的...  

评分

http://www.nfcmag.com/articles/2761/page/1 我只说历史研究方法的问题。我是外行,我抛个砖头哈。 都知道做工程研究的人,要讲系统论。(我是外行)可以节约一半甚至更多的时间。 而搞古史料研究,肯定少不了各种考据,如果纯凭个人大脑,或者电脑,或者1,2个研究生助手...  

评分

错别字连篇,校对极恶劣,比如“王国维”成了“妄国维”,等等。顾颉刚先生地下有知,当痛哭流涕。真不知中华书局和刘起釪先生是怎么搞的?!

评分

《尚书》是儒家五经之一,原称《书》,汉代改称《尚书》,即“上古帝王之书”,为一部多体裁上古历史文献集,被认为是中国现存最早的史书。《尚书》是我国历代国家治理的“政治课本”和理论依据,作为中国最古老的历史文献,是中国第一部上古历史文献和部分追述古代事迹著作的...  

评分

《尚书·虞书·益稷》曰: 水行乗舟。陸行乗車。山行乗欙。澤行乗䡅。《史記‧夏本紀第二》曰:陸行乗車,水行乗船,泥行乗橇,山行乗檋。 其中差别,待大方可指点一二。 抱歉,你的评论太短了 需要多少评论为长?三国志一人一生几字可评。此处需要多少?  

用户评价

评分

说实话,我拿到《尚书校释译论》的时候,并没有抱太大的功利心,更多的是一种对先贤智慧的景仰和对历史文本的好奇。拿到书后,我首先被其厚重的分量和精美的排版所打动,纸张的触感和墨水的味道,都散发着一种古籍特有的韵味。我随手翻到了其中一篇,作者对原文的注释详尽到每一个字、每一个词,并且引用了大量的旁证材料,比如其他古籍的记载、考古发现等等,这使得我对原文的理解不再停留在字面,而是能够触及到更深层的历史语境。最令我印象深刻的是“译论”部分,作者并非生硬地将古文翻译成现代白话,而是通过充满智慧的阐释,将那些晦涩难懂的古语背后所蕴含的政治哲学、人生智慧,以及当时的社会风貌,生动地呈现在我面前。我感觉自己不仅仅是在阅读一本书,更像是在与一位博学的老师对话,他耐心地引导我,一步步剥开历史的迷雾,让我得以窥见那个遥远的时代。这本书所带来的,是一种潜移默化的熏陶,一种对传统文化的敬畏,以及一种对知识的虔诚。

评分

对于《尚书校释译论》这样一本学术性极强的著作,我通常会带着一种敬畏之心去接触。拿到这本书后,我先快速浏览了一下目录和前言,作者的学术背景和研究方向便一目了然,这让我对即将展开的阅读之旅充满了信心。在实际阅读过程中,我发现作者在“校释”部分展现了极为严谨的治学态度,他对待文本的态度一丝不苟,对于每一个版本的细微差异都进行了审慎的辨析,并提出了自己独到的见解。这对于我这样一个希望了解《尚书》文本流变和校勘过程的读者来说,无疑是非常有价值的。而“译论”部分,更是将学术研究的成果,以一种易于理解的方式呈现出来。作者并非一味地堆砌学术术语,而是能够结合史料和理论,对《尚书》中的思想进行深入浅出的阐释,其论述的条理性和逻辑性都堪称典范。我尤其喜欢作者在分析某个历史事件或政治思想时,能够将其置于更广阔的历史背景下进行考察,这使得我对《尚书》的理解更加立体和全面。这本书无疑是一部严谨而不失温度的学术佳作,它能够帮助读者在领略《尚书》原文精髓的同时,更能深刻理解其背后的思想价值和历史意义。

评分

翻开这本《尚书校释译论》,我立刻被一种沉静而专业的学术氛围所吸引。虽然我不是专业的古文研究者,但作为一个对中国古代历史文化充满浓厚兴趣的普通读者,我依然能感受到其中蕴含的精湛学识。书的装帧设计朴实无华,却透着一股扎实的学术功底。我初步翻阅了几页,作者在对原文进行校注时,引用的文献之广泛、考证之细致,令人叹为观止。每处字词的变动,都附有详实的出处和理由,仿佛带领我在浩瀚的古籍海洋中进行了一次严谨的探寻。而“译论”部分,则展现了作者深厚的理论素养,他并非仅仅是将古文直译成白话,而是结合历史背景、思想演变,对《尚书》中的政治理念、道德规范进行深入剖析,其论述逻辑清晰,见解深刻。我尤其期待作者在关于《尚书》的政治哲学和伦理思想方面的解读,这对于理解中国古代的治理智慧有着不可估量的价值。这本书无疑是一部值得反复品读的学术著作,它不仅能够满足我对《尚书》文本的求知欲,更能启发我对中国古代文明的深度思考。

评分

这本《尚书校释译论》我刚拿到手,还没来得及细读,但单看这书名,就让人充满期待。古籍的校注与解读,向来是学术研究中极其严谨且富有挑战性的工作,尤其《尚书》作为中国最早的史书之一,其文本的古奥、流传过程中的讹误,都给后世学者留下了巨大的解读空间。《校释》二字,意味着作者在原文的基础上,不仅进行了文字的勘正、版本的比对,更包含了对字词句的深入考证,这对于我们这些想要深入了解《尚书》原文的读者来说,无疑是一笔宝贵的财富。而“译论”二字,则更进一步,表明作者不仅是进行文字层面的解读,更是上升到了理论和思想层面的阐发,这其中可能蕴含着作者对《尚书》思想价值、历史地位的独到见解。我非常好奇作者是如何在庞杂的版本中理清脉络,又如何用现代的语言和学术视角,去重新诠释这部充满历史厚重感的典籍。希望这本书能够为我打开一扇理解先秦思想和历史的新窗口,让我能够更准确、更深入地领略《尚书》的魅力。

评分

拿到《尚书校释译论》之前,我对《尚书》的了解仅限于一些零散的片段和历史故事。这本书的出现,像一座桥梁,连接了我与那段久远的历史。我最先被吸引的是“校释”部分,它就像一层层剥洋葱一样,将《尚书》原文中可能存在的疑难杂症一一呈现,并且作者用翔实的考证和精辟的分析,为我们指明了方向。读“校释”,感觉自己仿佛置身于一个古籍研究的课堂,跟随作者一起辨别字词,比对版本,享受那种拨开迷雾、豁然开朗的乐趣。而“译论”部分,则更是让《尚书》中的思想活了起来。作者的解读,不是简单的文字翻译,而是深入到字里行间,去挖掘那些先贤们想要传达的政治智慧、人生哲学,甚至是道德准则。我尤其惊叹于作者能够将那些看似遥远的概念,与现代的社会发展和人类情感联系起来,让我感受到《尚书》的生命力并没有随着时间而消逝,反而历久弥新。这本书不仅是一本学术著作,更是一本能够引发读者思考、启迪智慧的读物,它让我对中国古代的政治文明和思想体系有了更深的认识和理解。

评分

老刘头接着顾头的名声,坑蒙拐骗。

评分

尚书果断是研究生专门研究的内容哇,我是理解不了,更不能推荐小学生背诵。。。

评分

人生遇合真是难得的机缘。釪浮生荏苒,曾经行过万里路,也读过者可能及万卷书,最后迄今七八十之年,乃获遇足下,始瞿然惊觉世间真有美材,真有佳士,乃蒙不弃衰朽散材,殷殷然以问学切磋相顾,益感盛谊之弥堪珍视.

评分

人生遇合真是难得的机缘。釪浮生荏苒,曾经行过万里路,也读过者可能及万卷书,最后迄今七八十之年,乃获遇足下,始瞿然惊觉世间真有美材,真有佳士,乃蒙不弃衰朽散材,殷殷然以问学切磋相顾,益感盛谊之弥堪珍视.

评分

校释界的良心之作,典范之作。刘起釪先生奉顾颉刚先生之命,一生只做一件事,只治一本书。处处见出疑古的史学方法,但又不盲从前贤之论,而有新见。校释精当,篇后的讨论也能解决读者疑惑。尤以《尧典》、《禹贡》、《大诰》、《顾命》、《吕刑》几篇为其代表。而前言中对于北大和中华书局的神吐槽也能看出先生的可爱之处,“还是自家女儿好”,哈哈,不过,也读出了先生的无奈与辛酸。 写论文间隙抽时间读完。为治书者的学术精神所震撼。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有