图书标签: 周克希 翻译 随笔 中国 翻译理论&技巧 文学理论 *华东师大·周克希译文集* 翻譯
发表于2025-01-23
译边草 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书分“译余偶拾”、“译书古事”、“走近普鲁斯特”三部分,是著名法国文学翻译家周克希先生记录其翻译生涯种种感受、体验、了悟、探讨的随笔集。其中“翻译要靠感觉”“好译文是改出来的”、“查词典这道坎儿”具见其心得,“折衷的译法”、“译应像写”、“用心灵去感受”、“追寻普鲁斯特之旅”谈翻译《基督山伯爵》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光》的体会,均深耐玩味。
周克希,上海译文出版社编审,从事法语翻译。主要翻译作品有:《王家大道》、《不朽者》、《三剑客》、《包法利夫人》、《小王子》、《追寻逝去的时光·第一卷》、《追寻逝去的时光·第二卷》,合译作品有:《微积分概念史》、《基督山伯爵》、《幽灵的生活》等,著有《译边草》。
读温文尔雅的老先生写的东西总归是一种享受。。
评分陈村是谁,好讨厌
评分第一部分译余偶拾超五星,第三部分走近普鲁斯特四星。第二部分译书古事感觉写的意未尽就突兀地完了,三星
评分略散,但也有收获,翻译是一个步步推敲的过程啊~
评分前半本皆为作者多年翻译生涯中的心得和趣谈段子,读来妙趣横生的同时也让人感动:译文即便再高超相比原文终有差异,但是为了无限缩小这差异,正是广大译者们的永远的追求。PS:这本书的装帧也很特别,没有用胶装于是可以摊平着读的平装本~
评分
评分
评分
评分
译边草 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025