图书标签: 日本 日本文化 美学 日本文学 大西克礼 文化研究 日本研究 日本文论
发表于2024-05-08
日本风雅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《日本风雅》是《日本物哀》《日本幽玄》的姊妹篇,编译者将日本现代美学家大西克礼的《风雅论——“寂”的研究》一书首次译出,又将“俳圣”松尾芭蕉及其弟子的俳谐论及“寂”原典择要译出,形成了贯通古今的日本“寂”论,为我国读者了解日本文学、美学及日本审美文化中的“寂”,提供了可靠的文本。译者撰写的《风雅之“寂”——对日本俳谐及古典文艺美学一个关键词的解析(代译序)》,站在现代文艺美学和比较诗学的立场上,运用比较语义学、历史文化语义学的方法,清晰地揭示了“寂”论的内在构造,阐发了“寂”的理论内涵及其价值,足资读者参阅。
大西克礼(1888—1959)
日本现代美学大师,东京大学名誉教授。东京帝国大学哲学系毕业,1930年后开始于东京帝国大学担任美学教职,致力于美学、艺术学研究与哲学著作翻译。译有康德的《纯粹理性批判》,著有《美学原论》《现代美学的问题》《幽玄与物哀》《东洋的艺术精神》等,为日本学院派美学的确立者暨代表人物。
*
译者:
王向远,学者,翻译家,现任北京师范大学文学院教授,主要从事比较文学、东方文学、日本文学、中日关系等方面的教学与研究。著有《王向远著作集》(全10卷)及各种单行本著作二十余种。
#给会日语的人读感觉不够,给不会日语的人读感觉太多了= =……最喜欢的“髯奴,黑腰茶碗,男郎花”“月亮圆圆的,若安上手柄,就是好团扇”,全是一时流行之句啊,果然千年不易对我来说太老年了= =
评分俳谐与茶道
评分同为东方民族,在理解上容易一些,寂其实就是一种只可意会不可言传的意境罢了,寂声,寂色,寂心以及寂姿的分类其实也并不能完全概括出它的精妙,这应当也是对寂研究甚少的主要原因,因为无法把这种感觉总结成具体的文字。代译序已经将后文的思想阐释得很清楚了,所以大西克礼的长文看起来啰嗦累赘,不堪卒读
评分芭蕉
评分扯淡
坦白说,这两本书,导读部分比正文要好。侘寂,幽玄和物哀,是日本美学三个很重要的概念。色气其实相对而言排不上号,但提出来写它,免不了和它香艳的瞎想有点关系。 色气和侘寂都可以是一种状态,色气源自日本的游里文化,也就是妓院。因为游女的活动范围被严格限制在一定范围...
评分为了防止被喷,我先承认是我的水平不够,所以体会不到大家对这本书的赞美。 出于对日本美学文化的好奇,也是因为一些非常巧合的宣传,让我知道了并且有机会读了这本书。 本书主要分为两个部分,第一部分主要是大西克礼关于“侘寂”内涵的解释,以及在茶道、俳谐中“侘寂”一词...
评分“日本美学关键词”之侘寂(wabi sabi) 侘わび——在阴暗处照亮美;寂さび——从破灭中寻找真。 生于茶道与俳句 “侘寂”,是日本古典文艺美学,特别是俳句美学的一个关键词和重要范畴,也是与“物哀”“幽玄”并列的三大美学概念之一。 “侘”,源于日本茶道鼻祖千利休的侘茶...
评分“寂,无人声。”(《说文》) 相比于书中对“さび”的诸多诠释,倒是《说文》的最为简明。无人声即无私欲,即复本心。心明如镜,物来自现,即事物“本情”;落笔为书,便是俳谐。 就像讨论芒果的味道却未曾吃过芒果,在美之外讨论美,亦不会有所得。
评分鹳雀高,山风外樱花闹。 这两句出自俳圣松尾芭蕉。 按照中文学习古诗的习惯,可以去分析一个‘闹’字用的如何好,用到了拟人的修辞手法,体现了樱花的生机勃勃…… 这本《日本侘寂》出自日本美学家大西克礼之手。 侘寂是日本古典文艺美学,特别是俳句美学的一个关键词和重要范...
日本风雅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024