圖書標籤: 哲學 西塞羅 古羅馬 人生 漢譯世界學術名著叢書 老年 友誼 散文
发表于2024-05-08
論老年 論友誼 論責任 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《漢譯世界學術名著叢書:論老年 論友誼 論責任》收入瞭馬爾庫斯·圖利烏斯·西塞羅的三篇散文。《論老年》是一篇對話體論著。西塞羅在這篇論著中假藉年事已高的馬爾庫斯·加圖之口來論述老年。它涉及到一個人的世界觀、人生觀和幸福觀。此外,《漢譯世界學術名著叢書:論老年 論友誼 論責任》還收入瞭《論友誼》和《論責任》。
不能違背本性??!
評分伴隨著肉體衰老精神日漸頹敗被約束在越來越小的世界裏 蘇格拉底的論證騙瞭不少人 因為他們都沒有備份
評分《論老年》:1.老年人失去瞭體力和激情,但卻收獲瞭睿智和穩健。2.老年使人失去瞭肉體上的快樂,但是,“如果我們藉助理性和哲學還不能擯棄淫樂的話,我們就應當感謝老年,因為它是我們失去瞭一切不良嗜好”。3.老年的下一步就是死亡,但是,如果人們篤信靈魂不死的話,那麼對於死亡就沒什麼可恐懼的,因為死亡隻是幫助人擺脫瞭肉體的束縛繼而完成進一步升華;如果認為死亡意味著形神俱滅的話,那麼,對於死者而言,人死後就如同從未齣生過一樣,沒有痛苦,而對死者的親友而言,他的曾經齣生這一事實是一件喜事,因為他在世時的善舉給這世界留下瞭美好的迴憶。《論友誼》是三篇之中我最喜歡的一篇,“友誼是齣於一種本性的衝動,而不是齣於一種求助的願望,齣自一種心靈的傾嚮,而不是齣自對於可能獲得的物質上的好處的一種精心的計算。
評分這個譯本通順倒是通順,但很多關鍵術語翻譯不恰當。拉丁語media翻譯成瞭普通、sapientem翻譯成瞭智者——單拿齣來沒問題,但是“普通”(應該是“中庸”)、“智者”(應該是“智慧的人”)在希臘和希臘化哲學的漢譯中都早有其他所指。這會使得受過一定訓練的人容易誤解——沒訓練過的人反倒不會。
評分首先明確西塞羅所論的友誼並非日常朋友之誼,而是卓越的少數關係。對話從好友去世何以不悲傷談起,論及三個問題:1、友誼是齣於本性的衝動還是互助的渴望?2、如何忠貞不渝地保持友誼,個人情感在友誼當中應當起到多大作用?進而,為瞭朋友犯罪是否是一個正當的理由?3、反駁瞭某些智者對友誼的看法,如避免過分親密;提齣幾條友誼的規則:美德是友誼的開端,朋友之間的真正限製不是要求對等而是品格的純潔和興趣意嚮的一緻等。對於加諸友誼的規則抱有懷疑,但本性的吸引似乎有助於厘清最近的一些睏惑:愛慕和喜歡都是齣自於一種自發的情感,一旦有瞭,自然會試圖依附於所愛慕的對象,而且會越來越接近於他。我們的當然會從親密關係中得到最大的物質上的好處但當其齣自於一種本性的衝動而不是一種需求感時,它就會更加崇高,也更加符閤於實際。
在读查理.芒格先生的《穷查理宝典》的过程中,总是被芒格渊博的知识所吸引,其中芒格最重要的一个观点就是要多读书、多吸取先贤的观点。而在他推崇的先贤中,其中一位就是西塞罗。西塞罗 在《论老年》中让我们看到了如何才能拥有一个美好的老年生活,虽然他生活在遥远的古罗马...
評分 評分 評分論老年 論友誼 論責任 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024